Бармалей слушать сказку: аудио сказка чуковского. слушать онлайн

​#от книги к фильму. «доктор айболит»

Barnsley Gardens Archives — Go Eat Give

«Это красивая история любви с множеством влиятельных женщин», — повторял Клент Кокер, историк, директор музея и писатель курорта Barnsley Gardens Resort в Джорджии. Во время посещения садов в прошлые выходные Клент устроил мне личную экскурсию, поделившись своей личной одержимостью этой собственностью.

Прабабушка Клента родилась в одном из коттеджей, примыкающих к поместью Барнсли, в начале 1800-х годов. Он вырос, играя в саду, слушая ее сказки о Годфри Барнсли и его любимой жене Джулии. С тех пор он посвятил всю свою жизнь изучению, сбору и документированию каждого события, которое происходило на территории. Семья Клента дружила с семьей Барнсли, поэтому у него есть мысленная биография каждого из членов семьи, рассказанная с течением времени. Имея сотни писем, картин, мебели и личных вещей, Клент теперь поддерживает музей Барнсли и очень рад поговорить со всеми, кто заинтересован в том, чтобы послушать его историю.

Клент является автором «Сады Барнсли в Вудлендсе», 260-страничной книги с фотографиями в твердой обложке, в которой рассказывается об истории этого величественного поместья и его владельцев за последние два столетия. Хлопковый лорд и англичанин Годфри Барнсли построил сады и поместье для своей молодой жены Джулии. Клент сказала мне, что, хотя она скончалась в возрасте 35 лет, прежде чем увидела завершение великого дела, именно ее сильное влияние позже помогло Годфри завершить окончательное строительство поместья. Это станет одной из величайших любовных историй юга.

Пережив торнадо, гражданскую войну, убийство и несколько владельцев, курорт Барнсли площадью 2000 акров сегодня считается одним из самых красивых мест на юге. К середине 1850-х годов сады Вудленда были завершены по руководствам известного ландшафтного дизайнера Эндрю Джексона Даунинга (также известного как отец американской ландшафтной архитектуры). Даунинг известен своими резиденциями в коттеджном стиле, окруженными симметричными садами. Когда мы вышли из руин в сады Вудлендс, я увидел прекрасный вид на то, как ряды кустов, деревьев и цветов были стратегически размещены, создавая нетронутый оазис среди пышной растительности.

Клент возил меня по территории на своем вездеходе для гольфа, мчась по траве и грунтовым дорогам. Он показал мне место, где похоронена семья Барнсли, прекрасные фруктовые сады, озера и места для пикников. Судя по всему, Клент также работал стратегическим советником, следя за строительством курорта, который открылся в 1999 году.

Он руководил принцем Хубертусом Фуггером Баварским (предыдущий владелец) в восстановлении садов, какими он помнил их в детстве. Он поделился своим видением мирного курорта, представляющего собой старую английскую деревню, вдохновленную которой были выстроены ряды аккуратно расставленных коттеджей. В течение 1990-е годы Клент выбрал несколько других исторических домов из района северной Джорджии и переехал в помещение, создав аванпост для приключенческих видов спорта, оригинальный домик индейца чероки и ресторан Rice House. Однако мы не пытались создать еще один «Долливуд», — воскликнул Клент. Он сказал, что он, принц Фуггер и застройщики договорились, что они сохранят естественную красоту этого места, предлагая людям расслабляющую семейную атмосферу, где они смогут ходить пешком, кататься на велосипеде, играть в гольф, кататься на байдарках, кататься на лошадях и плавать, а также совершать экскурсии по историческим руинам и музею. . В 2005 году отель Barnsley Gardens Resort был приобретен Джулианом Солом и его партнерами, и мечта Барнсли продолжается.

Ясно, что Клент более чем увлечен собственной любовью к Барнсли. Все, с кем я разговаривал на курорте, относились к нему одинаково. Он много обо всем знает, сказали мне. Его наследие останется с Барнсли. Я не мог устоять перед тем, чтобы не принести домой копию его книги с автографом и не ощутить присутствие великого рассказчика в моей собственной библиотеке.

Чтобы узнать больше о Кленте Кокере или его книге, нажмите здесь.

Доктор Айболит (аудиоспектакль) слушать аудиоспектакль онлайн

Доктор Айболит (аудиоспектакль) (Часть 1) — К. Чуковский Доктор Айболит (аудиоспектакль) (Часть 1) — К. Чуковский

25:21

Доктор Айболит (аудиоспектакль) (Часть 2) — К. Чуковский Доктор Айболит (аудиоспектакль) (Часть 2) — К. Чуковский

25:24

Музыкальные Смешные Корней Чуковский Айболит

Прослушано232398раз

Скачано2068раз

в плейлист

Самая известная сказка Корнея Чуковского в инсценировке Вадима Коростылева увлечет малышей-дошколят интересным сюжетом и запоминающимися песенками.

Инсценировка — Вадим Коростылёв Режиссёр — Тобиас Феликс Композитор — Меерович Михаил Редактор — Ирина Якушенко Оркестр под управлением Геннадия Рождественского

Действующие лица и исполнители: Ведущий — Литвинов Николай Доктор Айболит — Литвинов Николай Обезьянка Чичи — Юльская Юлия Ласточка — Иванова Галина Обезьянка — Иванова Галина 

Песенка Робинзона – Горячкин В.  Песенка обезьян – Снежинская М., Шалимова И., Солодкова Р. Песенка дельфинов – Дерягин В., Дубровский Н., Москин В., Шилов А. Песенка Бармалея – Названов Михаил

Скачать аудиосказку полностью (0 B)

357

357

Скачать аудиосказку полностью
(0 B)

Добавитьв плейлист

Прослушано232398раз

Скачано2068раз

в плейлист

Похожие сказки:

248

Айболит (читает К. Чуковский)

К. Чуковский

8:33

Известная сказка в исполнении автора. Добрый доктор Айболит помогает всем зверушкам. Чтобы вылечить своих пациентов, он готов отправиться хоть на край света — через снега и моря, к далекой реке Лимпопо.

248

в плейлист

слушатьподробнее

215

Айболит и Пента

К. Чуковский

34:53

Доктор Айболит не может жить без приключений! Освободив из плена разбойников мальчика Пенту, доктор отправляется на поиски его отца. На этом пути их ждет много трудностей: встреча со злыми акулами, козни коварного Бармалея и его приспешников. Но финал непременно…

215

в плейлист

слушатьподробнее

155

Бармалей

К. Чуковский

7:09

Помните злого Бармалея из сказок про Айболита? Он бегает по Африке и кушает детей. Сколько бы ни наказывали родители маленьким Тане и Ване не ходить гулять в Африки, дети не захотели их слушать. И теперь только добрый доктор для зверей сможет спасти их от…

155

в плейлист

слушатьподробнее

Другие сказки Корнея Чуковского:

51

Скрюченная песня

К. Чуковский

0:40

Короткая сказка-стишок про Скрюченного человечка, живущего в своем скрюченном мирке.

51

в плейлист

слушатьподробнее

62

К. Чуковский

6:04

«Ехали медведи на велосипеде, а за ними кот задом наперёд…». Веселая и абсурдная сказка в стихах про войну зверей со страшным и усатым великаном — Тараканищем.

62

в плейлист

слушатьподробнее

85

Путаница

К. Чуковский

2:31

Однажды котятам разонравилось мяукать, и решили они хрюкать по-поросячьи. Затем утята решили квакать как лягушки. И началась самая настоящая путаница

85

в плейлист

слушатьподробнее

72

Телефон (музыкальная сказка)

К.

4:23

«У меня зазвонил телефон — Кто говорит? — Слон» — строчка, известная каждому с самого детства. Одно из известнейших произведений Корнея Чуковского в исполнении профессиональных актеров.

72

в плейлист

слушатьподробнее

Доктор Айболит, аудиосказка (1961), слушать бесплатно онлайн

В любой библиотеке, в любой семье обязательно есть книги одного из самых любимых детских писателей Корнея Ивановича Чуковского. Кто не знает его сказок «Мойдодыр», «Крокодил», «Федорино горе», «Айболит» и многих других! Взрослые люди — мамы, папы и даже некоторые бабушки с детства помнят задорные строчки: «Одеяло убежало, улетела простыня…»

Чуковский не только писал сам, но и много переводил с английского языка

И не одни лишь сказки и стихи для малышей привлекали внимание Чуковского-переводчика. Он пересказал, например, такие популярные и любимые детьми всего мира книги, как «Приключения Мюнхаузена» Р

Э. Распе, «Робинзон Крузо» Д. Дефо, перевел «Тома Сойера» Марка Твена, сказки Р. Киплинга…

Корней Иванович не только нес детям радость своими книгами, он сам был тем редким и необходимым в жизни детей человеком, которого, говоря слезами Белинского, можно назвать «детским праздником». Трудно представить себе жизнь Чуковского без детей, без постоянного живого общения с малышами. Не перечислить детских садов, школ, домов, где появление «Дяди Чукоши» не вызывало бы радость. «Он, как никто другой, знал, как жизненно необходимы ребенку радость, веселье, смех — вообще счастье, и умел с великой щедростью дарить эту радость — детям, — вспоминает о Чуковском писательница Вера Смирнова.

Недалеко от Москвы находится станция Переделкино. Здесь на одной из улиц стоит маленький дом, снаружи расписанный картинками из сказок. Это — библиотека, которую построил Чуковский для своих маленьких друзей. В этой библиотеке можно не только читать интересные книги; здесь есть специальный зал для игр, где малыши любят проводить время за рисованием и лепкой. Чуковский часто заходил сюда к ребятам, рассказывал что-нибудь или загадывал загадки. Не раз говорил он, что общение с детьми доставляет ему огромную радость. До конца жизни этот высокий седой человек не утратил способности удивляться, любить все забавное, смешное.

В его стихах и сказках, звонких и динамичных, очень часто все летает, кружится, скачет: блюдца, одеяла, мочалки, слоны, крокодилы… Герои его сказок нередко в своих приключениях подвергаются опасности, а в роли спасителя обычно выступает не силач и богатырь, а какая-нибудь маленькая птичка («Тараканище) или комарик («Муха-Цокотуха»).

Сегодня ты услышишь сказку «Доктор Айболит». Ты, конечно, знаешь эту сказку в стихах и не раз с увлечением читал ее в детском саду или дома: «Добрый доктор Айболит, он под деревом сидит… Но К. Чуковский эту сказку о добром и смелом Айболите и его друзьях — обезьяне Чичи, собаке Авве и попугае Каррудо написал еще и в прозе, инсценировку которой ты сейчас и услышишь.

Бармалей читать текст полностью с картинками

Маленькие дети!Ни за что на светеНе ходите в Африку,В Африку гулять!В Африке акулы,В Африке гориллы,В Африке большиеЗлые крокодилы.Будут вас кусать,Бить и обижать,-Не ходите, дети,В Африку гулять.

В Африке разбойник,В Африке злодей,В Африке ужасныйБар-ма-лей!Он бегает по АфрикеИ кушает детей —Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка и мамочкаПод деревом сидят,И папочка и мамочкаДетям говорят:«Африка ужасна,Да-да-да!Африка опасна,Да-да-да!Не ходите в Африку,Дети, никогда!»Но папочка и мамочка уснули вечерком,А Танечка и Ванечка — в Африку бегом,-В Африку!В Африку!

Вдоль по Африке гуляют.Фиги-финики срывают,-Ну и Африка!Вот так Африка!

Оседлали носорога,Покаталися немного,-Ну и Африка!Вот так Африка!

Со слонами на ходуПоиграли в чехарду,-Ну и Африка!Вот так Африка!Выходила к ним горилла,Им горилла говорила,Говорила им горилла,Приговаривала:«Вон акула КаракулаРаспахнула злую пасть.Вы к акуле КаракулеНе хотите ли попастьПрямо в пасть?»

«Нам акула КаракулаНипочём, нипочём,Мы акулу КаракулуКирпичом, кирпичом,Мы акулу КаракулуКулаком, кулаком!Мы акулу КаракулуКаблуком, каблуком!»Испугалася акулаИ со страху утонула,-Поделом тебе, акула, поделом!Но вот по болотам огромныйИдёт и ревёт бегемот,Он идёт, он идёт по болотамИ громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут,Бегемотово брюхо щекочут:«Ну и брюхо,Что за брюхо —Замечательное!»Не стерпел такой обидыБегемот,Убежал за пирамидыИ ревёт.

Бармалея, БармалеяГромким голосомЗовёт:«Бармалей, Бармалей, Бармалей!Выходи, Бармалей, поскорей!Этих гадких детей, Бармалей,Не жалей, Бармалей, не жалей!»

Таня-Ваня задрожали —Бармалея увидали.Он по Африке идёт,На всю Африку поёт:«Я кровожадный,Я беспощадный,Я злой разбойник Бармалей!И мне не надоНи мармелада,Ни шоколада,А только маленьких(Да, очень маленьких!)Детей!»Он страшными глазами сверкает,Он страшными зубами стучит,Он страшный костёр зажигает,Он страшное слово кричит:«Карабас! Карабас!Пообедаю сейчас!»

Дети плачут и рыдают,Бармалея умоляют:«Милый, милый Бармалей,Смилуйся над нами,Отпусти ты поскорейК нашей милой маме!Мы от мамы убегатьНикогда не будемИ по Африке гулятьНавсегда забудем!Милый, милый людоед,Смилуйся над нами,Мы дадим тебе конфет,Чаю с сухарями!»Но ответил людоед:«Не-е-ет!!!»

И сказала Таня Ване:«Посмотри, в аэропланеКто-то по небу летит.Это доктор, это доктор,Добрый доктор Айболит!».Добрый доктор АйболитК Тане-Ване подбегает,Таню-Ваню обнимаетИ злодею Бармалею,Улыбаясь, говорит:«Ну, пожалуйста, мой милый,Мой любезный Бармалей,Развяжите, отпуститеЭтих маленьких детей!»

Но злодей Айболита хватаетИ в костёр Айболита бросает.И горит, и кричит Айболит:«Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»А бедные дети под пальмой лежат,На Бармалея глядятИ плачут, и плачут, и плачут!

Но вот из-за НилаГорилла идёт,Горилла идёт,Крокодила ведёт!Добрый доктор АйболитКрокодилу говорит:«Ну, пожалуйста, скорееПроглотите Бармалея,Чтобы жадный БармалейНе хватал бы,Не глотал быЭтих маленьких детей!»

Повернулся,Улыбнулся,ЗасмеялсяКрокодилИ злодеяБармалея,Словно муху,Проглотил!

Рада, рада, рада, рада детвора,Заплясала, заиграла у костра:Но в животе у КрокодилаТемно, и тесно, и уныло,И в животе у КрокодилаРыдает, плачет Бармалей:«О, я буду добрей,Полюблю я детей!Не губите меня!Пощадите меня!О, я буду, я буду, я буду добрей!»Пожалели дети Бармалея,Крокодилу дети говорят:«Если он и вправду сделался добрее,Отпусти его, пожалуйста, назад!Мы возьмём с собою Бармалея,Увезём в далёкий Ленинград!»Крокодил головою кивает,Широкую пасть разевает-И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,А лицо у Бармалея и добрее и милей:«Как я рад, как я рад,Что поеду в Ленинград!»

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!«Буду, буду я добрей, да, добрей!Напеку я для детей, для детейПирогов и кренделей, кренделей!По базарам, по базарамБуду, буду я гулять!Буду даром, буду даромПироги я раздавать,Кренделями, калачамиРебятишек угощать.

А для ВанечкиИ для ТанечкиБудут, будут у меняМятны прянички!Пряник мятный,Ароматный,Удивительно приятный,Приходите, получите,Ни копейки не платите,Потому что БармалейЛюбит маленьких детей,Любит, любит, любит, любит,Любит маленьких детей!»

Корней Чуковский — Айболит. Читать и слушать онлайн

1 часть

Добрый доктор Айболит!Он под деревом сидит.

Приходи к нему лечитьсяИ корова, и волчица,И жучок, и червячок,И медведица!

Всех излечит, исцелитДобрый доктор Айболит!

2 часть

И пришла к Айболиту лиса:«Ой, меня укусила оса!»

И пришёл к Айболиту барбос:«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчихаИ закричала: «Ай, ай!Мой зайчик попал под трамвай!Мой зайчик, мой мальчикПопал под трамвай!Он бежал по дорожке,И ему перерезало ножки,И теперь он больной и хромой,Маленький заинька мой!»

И сказал Айболит: «Не беда!Подавай-ка его сюда!Я пришью ему новые ножки,Он опять побежит по дорожке».

И принесли к нему зайку,Такого больного, хромого,И доктор пришил ему ножки.И заинька прыгает снова.

А с ним и зайчиха-матьТоже пошла танцевать.И смеётся она и кричит:«Ну, спасибо тебе, Айболит!»

3 часть

Вдруг откуда-то шакалНа кобыле прискакал:«Вот вам телеграммаОт Гиппопотама!»«Приезжайте, доктор,В Африку скорейИ спасайте, доктор,Наших малышей!»«Что такое? НеужелиВаши дети заболели?»«Да-да-да! У них ангина,Скарлатина, холерина,Дифтерит, аппендицит,Малярия и бронхит!Приходите же скорее,Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,Вашим детям помогу.Только где же вы живете?На горе или в болоте?»«Мы живем на Занзибаре,В Калахари и Сахаре,На горе Фернандо-По,Где гуляет Гиппо-поПо широкой Лимпопо.

4 часть

И встал Айболит, побежал Айболит.По полям, по лесам, по лугам он бежит.И одно только слово твердит Айболит:«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»А в лицо ему ветер, и снег, и град:«Эй, Айболит, воротися назад!»И упал Айболит и лежит на снегу:«Я дальше идти не могу».

И сейчас же к нему из-за ёлкиВыбегают мохнатые волки:«Садись, Айболит, верхом,Мы живо тебя довезём!»И вперёд поскакал АйболитИ одно только слово твердит:«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

5 часть

Но вот перед ними море —Бушует, шумит на просторе.А в море высокая ходит волна,Сейчас Айболита проглотит она.«Ой, если я утону,Если пойду я ко дну.Что станется с ними, с больными,С моими зверями лесными?»

Но тут выплывает кит:«Садись на меня, Айболит,И, как большой пароход,Тебя повезу я вперёд!»И сел на кита АйболитИ одно только слово твердит:«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

6 часть

И горы встают перед ним на пути,И он по горам начинает ползти,А горы всё выше, а горы всё круче,А горы уходят под самые тучи!«О, если я не дойду,Если в пути пропаду,Что станется с ними, с больными,С моими зверями лесными?

И сейчас же с высокой скалыК Айболиту слетели орлы:«Садись, Айболит, верхом,Мы живо тебя довезём!»И сел на орла АйболитИ одно только слово твердит:«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

7 часть

А в Африке,А в Африке,На чернойЛимпопо,Сидит и плачетВ АфрикеПечальный Гиппопо.Он в Африке, он в АфрикеПод пальмою сидитИ на море из АфрикиБез отдыха глядит:Не едет ли в корабликеДоктор Айболит?И рыщут по дорогеСлоны и носорогиИ говорят сердито:«Что ж нету Айболита?»

А рядом бегемотикиСхватились за животики:У них, у бегемотиков,Животики болят.И тут же страусятаВизжат, как поросята.Ах, жалко, жалко, жалкоБедных страусят!

И корь, и дифтерит у них,И оспа, и бронхит у них,И голова болит у них,И горлышко болит.Они лежат и бредят:«Ну что же он не едет,ну что же он не едет,Доктор Айболит?»

А рядом прикорнулаЗубастая акула,Зубастая акулаНа солнышке лежит.

Ах, у её малюток,У бедных акулят,Уже двенадцать сутокЗубки болят!И вывихнуто плечикоУ бедного кузнечика;Не прыгает, не скачет он,А горько-горько плачет он

И доктора зовет:«О, где же добрый доктор?Когда же он придет?»

8 часть

Но вот, поглядите, какая-то птицаВсё ближе и ближе по воздуху мчится.На птице, глядите, сидит АйболитИ шляпою машет и громко кричит:«Да здравствует милая Африка!»И рада и счастлива вся детвора:«Приехал, приехал! Ура! Ура!»

А птица, над ними кружится,А птица на землю садится.

И бежит Айболит к бегемотикам,И хлопает их по животикам,И всем по порядкуДаёт шоколадку,И ставит и ставит им градусники!И к полосатымБежит он тигрятам,И к бедным горбатымБольным верблюжатам,И каждого гоголем,Каждого моголем,Гоголем-моголем,Гоголем-моголем,Гоголем-моголем потчует.Десять ночей АйболитНе ест и не пьет и не спит,Десять ночей подрядОн лечит несчастных зверят,И ставит и ставит им градусники.

9 часть

Вот и вылечил он их,Лимпопо! Вот и вылечил больных,Лимпопо! И пошли они смеяться,Лимпопо! И плясать и баловаться,Лимпопо!

И акула КаракулаПравым глазом подмигнулаИ хохочет, и хохочет,Будто кто её щекочет.И малютки бегемотикиУхватились за животикиИ смеются, заливаются —Так что горы сотрясаются.Вот и Гиппо, вот и Попо,Гиппо-попо, Гиппо-попо!Вот идёт Гиппопотам.

Он идёт от Занзибара,Он идёт к Килиманджаро —И кричит он, и поёт он:«Слава, слава Айболиту!Слава добрым докторам!»

Коли Вудроу приписывает трансформацию Барнсли боссу Валериену Исмаэлю

Нападающий «Барнсли» Коли Вудроу почти полностью приписал выдающийся успех клуба на грани премьер-лиги тренеру Валериену Исмаэлю.

«Красные» были одними из фаворитов на вылет в начале сезона и без побед в первых семи матчах чемпионата, когда в октябре был назначен Исмаэль.

С тех пор они претерпели необычайную трансформацию — из четверки худших в шестерку лучших за шесть месяцев — и в понедельник сыграют с Суонси в Оквелле в первом матче полуфинала плей-офф чемпионата Sky Bet.

Вудроу сказал информационному агентству PA: «Без сомнения, если бы менеджера не было здесь, я не думаю, что мы были бы там, где мы сейчас.

«Очевидно, что когда мы на поле, это зависит от нас, игроков, но, в конечном счете, за успехом стоят люди, за тем, как мы настроились, как мы хотим играть.

«Это дело рук менеджера, и мы на это пошли. Заслуга менеджера, его менталитет. Он очень сильный человек с точки зрения понимания того, чего он хочет от своих игроков».

Бывший защитник «Кристал Пэлас» Исмаэль, 45 лет, был назначен исполнительным директором «Барнсли» Дэйном Мерфи главной целью клуба, когда предыдущий босс Герхард Штрубер ушел, чтобы возглавить «Нью-Йорк Ред Буллз».

Исмаэль покинул австрийский клуб ЛАСК тремя месяцами ранее и оказался на вершине обширного анализа клубных данных о европейских тренерах, которые были ведущими сторонниками системы гегенпрессинга.

«Многие из нас в этом сезоне увидели игру в другом свете. Его чистая вера, его чистая сила характера, менталитет и профессионализм.

«Кроме того, у него очень четкое сообщение для игроков. Он точно знает, чего хочет. Иногда менеджеры знают, чего хотят, но иногда не очень в это верят.

«Иногда это можно почувствовать, но с ним он полностью верит в то, как он хочет, чтобы мы играли, и когда у вас есть это как у игрока, вы верите в это, и в конечном итоге именно поэтому мы добились успеха в этом сезоне. , без сомнения.»

Барнсли пережил вылет в последний день прошлого сезона, когда Кларк Одуор забил гол в добавленное время, что привело к победе со счетом 2:1 над Брентфордом, стремящимся к повышению.

Доктор Айболит, аудиосказка (1984) слушать онлайн mp3 для детей бесплано

Аудиосказка «Доктор Айболит»; Режиссёр: Давид Черкасский; Из одноименного мультфильма. Мультипликационный мюзикл по мотивам сказок Корнея Ивановича Чуковского; Киевнаучфильм, 1984 год. Слушайте детские аудиосказки и аудиокниги mp3 в хорошем качестве онлайн, и без регистрации на нашем сайте.

Читаем, смотрим и слушаем детские сказки:

Расскажите сказку друзьям и знакомым:

Василиса Прекрасная

Иван-царевич и серый волк

Аленький цветочек

Белое и черное, спектакль сказка (1984)

Филимон, спектакль сказка (1995)

Незнайка с нашего двора, фильм сказка (1983)

Солдатский ранец, спектакль сказка (1995)

Осенний подарок фей, фильм сказка (1984)

Принц Северяжский, аудиосказка (1989)

Семья Ларссенов, Ян Экхольм, аудиосказка (1974)

По следам бременских музыкантов, аудиосказка (1973)

Чудесная миска, аудиосказка (1985)

Питер Пэн, Д.Барри, аудиосказка

Фунтик в цирке, мультфильм (1988)

Маша и Медведь 46, мультфильм, Учитель танцев (2014)

Теремок, мультфильм (1995)

Мафин и его веселые друзья, мультфильм (1974)

Капризная принцесса, мультфильм (1969)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Novella
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: