Сказка таюткино зеркальце читать онлайн

Читательский дневник по сказу «Таюткино зеркальце» Павла Бажова

Название произведения: «Таюткино зеркальце»

Число страниц: 16

Жанр: сказ

Главные герои: Таютка, Гаврила Заря, Поликарпыч.

Второстепенные герои: Ерашко Поспешай, Барыня.

Характеристика главных героев:

Таютка — Девочка шести лет, сирота.

Весёлая, жизнерадостная, непоседливая.

Гаврила Заря — Её отец.

Безотказный, скромный рабочий.

Поликарпыч — Старый рабочий, честный и добрый.

Характеристика второстепенных героев:

Ерашко — надзиратель. Трусливый, жадный, хитрый.

Барышня — жадная.

Краткое содержание сказа «Таюткино зеркальце»

Стала крошиться руда в забое, и все решили, что там произойдёт обвал.

Послали туда Ганю потолок очистить, до крепкой руды добраться.

А Ганя взял с собой дочь Таютку, и старик Поликарпыч с ними пошёл.

Нашла Таютка большое зеркало в стене забоя, и такое же маленькое на полу.

Захотела барыня большое зеркало вырезать целиком, да обвал случился.

Большое зеркало осыпалось, а маленькое Таютка для себя сохранила.

План произведения:

  1. Страшный забой.
  2. Смертник Ганя.
  3. Жребий рабочих.
  4. Поликарпыч.
  5. Таютка в забое.
  6. Вогнутое зеркало.
  7. Маленькое зеркальце.
  8. Слово барыни.
  9. Обвал.

Основная мысль сказки «Таюткино зеркальце»

Главная мысль сказа в том, что не построишь своего счастья на чужом горе.

Основная идея произведения в том, что только честным и смелым улыбается удача.

Чему учит произведение

Сказ учит быть честными, добрыми, отзывчивыми.

Учит не бросать товарища в несчастье.

Учит вере в лучшее, учит не терять надежды.

Учит не жадничать и не искать богатства.

Краткий отзыв по произведению «Таюткино зеркальце» для читательского дневника

Прочитав этот сказ, я была поражена тем, как сложилась судьба у девочки Таютки.

Она росла без матери, только с отцом, который часто брал девочку в забой.

Вот и в тот раз, отец взял Таютку в опасный забой и Хозяйка смилостивилась.

Она не только не позволила погибнуть ребёнку, но и подарила девочке своё зеркальце.

А вот жадных приказчика и барыню наказала.

Это очень хороший, интересный и поучительный сказ.

Автору удалось показать, как жили простые рабочие, добывавшие драгоценные камни для жадных хозяев.

Он описал случай в забое, который послужил уроком тем, кто стремится вылезти в рай на чужом горбу.

Мне очень понравилась непосредственная и добрая девочка Таютка, которая не понимала всей опасности, а потому вела себя так легко.

И мне понравился старый рабочий Поликарпыч, который знал про все риски, но всё равно пошёл с Ганей и девочкой в забой.

Потому что не хотел бросать их одних.

Я всем советую прочитать этот сказ и подумать о том, что нельзя хотеть слишком многого.

Всегда нужно уметь останавливаться и не рисковать напрасно.

И нельзя относиться к людям, как к инструменту, который можно сломать и взять новый.

Пословицы к произведению:

  • Худа без добра не бывает.
  • За недобрым пойдёшь, на беду набредёшь.
  • Делая зло, на добро не надейся.
  • Жадность всякому горю начало.

Ещё читательские дневники по произведениям Павла Бажова:

  • Сборник Уральских сказов «Малахитовая шкатулка»
  • «Голубая змейка»
  • «Горный мастер»
  • «Две ящерки»
  • «Каменный цветок»
  • «Малахитовая шкатулка»
  • «Медной горы Хозяйка»
  • «Огневушка-Поскакушка»
  • «Серебряное копытце»
  • «Синюшкин колодец»
  • «Хрупкая веточка»
  • Краткая биография Павла Бажова и презентация

Библиотека произведений автора пополняется.

Павел Бажов. Таюткино зеркальце

Был еще на руднике такой случай.

В одном забое пошла руда со шлифом. Отобьют кусок, а у него, глядишь, какой-нибудь уголышек гладехонек. Как зеркало блестит, глядись в него — кому любо.

Ну, рудобоям не до забавы. Всяк от стариков слыхал, что это примета вовсе худая.

— Пойдет такое — берегись! Это Хозяйка горы зеркало расколотила. Сердится. Без обвалу дело не пройдет.

Люди, понятно, и сторожатся, кто как может, а начальство в перву голову. Рудничный смотритель как услышал про эту штуку, сразу в ту сторону и ходить перестал, а своему подручному надзирателю наказывает:

— Распорядись подпереть проход двойным перекладом из лежаков да вели очистить до надежного потолка забой. Тогда сам погляжу.

Надзирателем на ту пору пришелся Ераско Поспешай. Егозливый такой старичонко. На глазах у начальства всегда рысью бегал. Чуть ему скажут, со всех ног кинется и без толку народ полошит, как на пожар.

— Поспешай, робятушки, поспешай! Руднично дело тихого ходу не любит. Одна нога здесь, другая нога там.

За суматошливость-то его Поспешаем и прозвали.

Только в этом деле и у Поспешая ноги заболели. В глазах свету не стало, норовит чужими поглядеть. Подзывает бергала-плотника, да и говорит:

— Сбегай-ко, Иван, огляди хорошенько да смекни, сколько бревен подтаскивать, и начинайте благословясь. Руднично дело, сам знаешь, мешкоты не любит, а у меня, как на грех, в боку колотье поднялось и поясница отнялась. Еле живой стою. К погоде, видно. Так вы уж без меня постарайтесь! Чтоб завтра к вечеру готово было!

Бергалу податься некуда — пошел, а тоже не торопится. Сколь ведь в руднике ни тошно, а в могилу до своего часу все же никому неохота. Ераско даже пригрозил:

— Поспешай, братец, поспешай! Не оглядывайся! Ленивых-то, сам знаешь, у нас хорошо на пожарной бодрят. Видал, поди?

Он — этот Ераско Поспешай — лисьей повадки человечишко. Говорил сладенько, а на деле самый зловредный был. Никто больше его народу под плети не подводил. Боялись его.

На другой день к вечеру поставили переклады. Крепь надежная, что говорить, только ведь гора! Бревном не удержишь, коли она осадку дает. Жамкнет, так стояки-бревна, как лучинки, хрустнут, и лежакам не вытерпеть: в блин их сдавит. Бывалое дело.

Ераско Поспешай все же осмелел маленько. Хоть пристанывает и на колотье в боку жалуется, а у перекладов ходит и забой оглядел. Видит — дело тут прямо смертное, плетями в тот забой не всякого загонишь. Вот Ераско и перебирает про себя, кого бы на это дело нарядить.

Под рукой у Ераска много народу ходило, только смирнее Гани Зари не было. На диво безответный мужик выдался. То ли его смолоду заколотили, то ли такой уродился, — никогда поперек слова не молвит. А как у него семейная беда приключилась, он и вовсе слова потерял. У Гани, видишь, жена зимним делом на пруду рубахи полоскала, да и соскользнула под лед. Вытащить ее вытащили и отводилась, да, видно, застудились и к весне свечкой стаяла. Оставила Гане сына да дочку. Как говорится, красных деток на черное житье.

Сынишко не зажился на свете, вскорости за матерью в землю ушел, а девчоночка ничего, — востроглазенькая да здоровенькая, Таюткой звали. Годов четырех она от матери осталась, а в своей ровне уже на примете была, — на всякие игры первая выдумщица. Не раз и доставалось ей за это.

Поссорятся девчонки на игре, разревутся, да и бегут к матерям жаловаться.

— Это все Тайка Заря придумала!

Матери, известно, своих всегда пожалеют да приголубят, а Таютке грозят:

— Ах она, вострошарая! Поймаем вот ее да вицей! Еще отцу скажем! Узнает тогда, в котором месте заря с зарей сходится.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Novella
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: