Василий жуковский — три пояса

Три пояса — сказка жуковского василия андреевича

Герои романа

Центральные персонажи книги – это американцы, которые не захотели оставаться на родине во время войны северных и южных штатов. Они – конфедераты, ранее проживавшие в рабовладельческих штатах, но теперь их привычный мир рушится.

Главные герои:

  • Сайресс Смит – инженер, бежавший с юга, принял на себя лидерство в команде.
  • Наб – бывший раб Сайресса, продолжает служить ему.
  • Гедеон Спилет – решительный охотник, близко дружит с Сайрессом.
  • Бонавентур Пенкорф – добрый моряк, умеет работать руками и обладает хорошей смекалкой.
  • Герберт Браун – сирота, хорошо разбирается в естественных науках.
  • Том Айртон – бывший преступник, потерявший рассудок, на острове разум к нему возвращается.
  • Капитан Немо – таинственный покровитель путешественников, помогает им построить жизнь на острове.

Анализ стихотворения Василия Андреевича Жуковского «Сказка о царе Берендее»

Полное название произведения «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери». Написана 2 августа — 1 сентября 1831 г. Впервые напечатана в сборнике «Новоселье» (СПб., 1833, стр. 37—68).

Сказка написана была в Царском Селе, где Жуковский прожил лето и осень 1831 г. в тесном общении с Пушкиным. Она была первой в ряду сказок, созданных Жуковским в ходе «состязания» в народно-сказочном жанре между обоими поэтами, когда, кроме нее, Жуковский написал «Спящую царевну» и «Войну мышей и лягушек», а Пушкин — «Сказку о царе Салтане». Об этом поэтическом состязании вспоминал Н. В. Гоголь в письме к А. С. Данилевскому от 2 ноября 1831 г. 

Основные моменты сюжета «Сказки о царе Берендее» почерпнуты Жуковским из полученной от Пушкина записи народной сказки, сделанной в конце 1824 г. со слов, по-видимому, Арины Родионовны. Жуковский переложил стихами пушкинскую запись, обработав ее местами в духе «арзамасского» юмора, например, отзывы Ивана-царевича о Кощее (об обществе «Арзамас» см. во вступительной статье, в I т. наст. изд.). Вместе с тем он ввел некоторые детали, восходящие, как указал Ц. Вольпе (В. А. Жуковский. Стихотворения, т. II, Л., «Советский Писатель», 1940, стр. 471), к другим русским и западноевропейским источникам. Одним из источников следует считать бывальщину «Садков корабль стал на море» из сборника Кирши Данилова «Древние российские стихотворения», где дан образ Кощея бессмертного как царя «подземельного» или подводного царства, не совпадающий с традиционной трактовкой Кощея в русских народных сказках (последняя соблюдена в позднейшей сказке Жуковского «О Иване-царевиче и Сером Волке»); другим источником служила немецкая народная сказка из сборника братьев Гримм, Якова и Вильгельма, «Kinder und Haus Märchen» («Детские и домашние сказки»), переведенная Жуковским прозой и напечатанная в журнале «Детский собеседник» (1826, ч. I, стр. 116—119) под заглавием «Милый Роланд и девица Ясный Цвет»; отсюда, например, взяты эпизоды превращения Марьи-царевны в камень, потом в цветок. Жуковский, в отличие от Пушкина, применявшего в сказках четырехстопный хорей с парными рифмами, близкий к народно-песенному стиху, или раешный стих без метра (в «Сказке о попе и работнике, его Балде»), обработал «Сказку о царе Берендее» в сказовом гекзаметре, выработанном им при переводах рассказов Гебеля.

Выбрать книгу по жанру

  • Боевая фантастика
  • Героическая фантастика
  • Городское фэнтези
  • Готический роман
  • Детективная фантастика
  • Ироническая фантастика
  • Ироническое фэнтези
  • Историческое фэнтези
  • Киберпанк
  • Космическая фантастика
  • Космоопера
  • ЛитРПГ
  • Мистика
  • Научная фантастика
  • Ненаучная фантастика
  • Попаданцы
  • Постапокалипсис
  • Сказочная фантастика
  • Социально-философская фантастика
  • Стимпанк
  • Технофэнтези
  • Ужасы и мистика
  • Фантастика: прочее
  • Фэнтези
  • Эпическая фантастика
  • Юмористическая фантастика
  • Юмористическое фэнтези
  • Альтернативная история
  • Боевики
  • Дамский детективный роман
  • Иронические детективы
  • Исторические детективы
  • Классические детективы
  • Криминальные детективы
  • Крутой детектив
  • Маньяки
  • Медицинский триллер
  • Политические детективы
  • Полицейские детективы
  • Прочие Детективы
  • Триллеры
  • Шпионские детективы
  • Афоризмы
  • Военная проза
  • Историческая проза
  • Классическая проза
  • Контркультура
  • Магический реализм
  • Новелла
  • Повесть
  • Проза прочее
  • Рассказ
  • Роман
  • Русская классическая проза
  • Семейный роман/Семейная сага
  • Сентиментальная проза
  • Советская классическая проза
  • Современная проза
  • Эпистолярная проза
  • Эссе, очерк, этюд, набросок
  • Феерия
  • Исторические любовные романы
  • Короткие любовные романы
  • Любовно-фантастические романы
  • Остросюжетные любовные романы
  • Порно
  • Прочие любовные романы
  • Слеш
  • Современные любовные романы
  • Эротика
  • Фемслеш
  • Вестерны
  • Исторические приключения
  • Морские приключения
  • Приключения про индейцев
  • Природа и животные
  • Прочие приключения
  • Путешествия и география
  • Детская образовательная литература
  • Детская проза
  • Детская фантастика
  • Детские остросюжетные
  • Детские приключения
  • Детские стихи
  • Детский фольклор
  • Книга-игра
  • Прочая детская литература
  • Сказки
  • Басни
  • Верлибры
  • Визуальная поэзия
  • В стихах
  • Драматургия
  • Лирика
  • Палиндромы
  • Песенная поэзия
  • Поэзия
  • Экспериментальная поэзия
  • Эпическая поэзия
  • Античная литература
  • Древневосточная литература
  • Древнерусская литература
  • Европейская старинная литература
  • Мифы. Легенды. Эпос
  • Прочая старинная литература
  • Альтернативная медицина
  • Астрономия и космос
  • Биология
  • Биофизика
  • Биохимия
  • Ботаника
  • Ветеринария
  • Военная история
  • Геология и география
  • Государство и право
  • Детская психология
  • Зоология
  • Иностранные языки
  • История
  • Культурология
  • Литературоведение
  • Математика
  • Медицина
  • Обществознание
  • Органическая химия
  • Педагогика
  • Политика
  • Прочая научная литература
  • Психология
  • Психотерапия и консультирование
  • Религиоведение
  • Рефераты
  • Секс и семейная психология
  • Технические науки
  • Учебники
  • Физика
  • Физическая химия
  • Философия
  • Химия
  • Шпаргалки
  • Экология
  • Юриспруденция
  • Языкознание
  • Аналитическая химия
  • Базы данных
  • Интернет
  • Компьютерное «железо»
  • ОС и сети
  • Программирование
  • Программное обеспечение
  • Прочая компьютерная литература
  • Прочая справочная литература
  • Путеводители
  • Руководства
  • Словари
  • Справочники
  • Энциклопедии
  • Биографии и мемуары
  • Военная документалистика
  • Искусство и Дизайн
  • Критика
  • Научпоп
  • Прочая документальная литература
  • Публицистика
  • Астрология
  • Индуизм
  • Православие
  • Протестантизм
  • Прочая религиозная литература
  • Религия
  • Самосовершенствование
  • Христианство
  • Эзотерика
  • Язычество
  • Хиромантия
  • Анекдоты
  • Комедия
  • Прочий юмор
  • Сатира
  • Юмористическая проза
  • Юмористические стихи
  • Домашние животные
  • Здоровье и красота
  • Кулинария
  • Прочее домоводство
  • Развлечения
  • Сад и огород
  • Сделай сам
  • Спорт
  • Хобби и ремесла
  • Эротика и секс
  • Банковское дело
  • Внешнеэкономическая деятельность
  • Деловая литература
  • Делопроизводство
  • Корпоративная культура
  • Личные финансы
  • Малый бизнес
  • Маркетинг, PR, реклама
  • О бизнесе популярно
  • Поиск работы, карьера
  • Торговля
  • Управление, подбор персонала
  • Ценные бумаги, инвестиции
  • Экономика

Разное

Автомобили и ПДД

  • Газеты и журналы
  • Изобразительное искусство, фотография
  • Кино
  • Музыка
  • Подростковая литература
  • Театр
  • Фанфик
  • Водевиль
  • Драма
  • Киносценарии
  • Мистерия
  • Сценарии
  • Трагедия
  • Былины
  • Загадки
  • Народные сказки
  • Пословицы, поговорки
  • Фольклор: прочее
  • Спецслужбы
  • Боевые искусства
  • Военная техника и вооружение
  • Военное дело: прочее

«Сказка о царе Берендее» (Жуковский): анализ, характеристика главных героев

Летом 1831 г. В.А. Жуковский вместе со своим воспитанником жил в Царском Селе, там же в это время был А.С. Пушкин с молодой женой.

Между поэтами возникает своеобразное творческое состязание — оба пишут сказки.

Результат — «Сказка о царе Салтане» Пушкина и три Жуковского — «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна» и незаконченная «Война мышей и лягушек». Первая из них называется пышно, в традициях литературы XVIII в.

Считается, что в основу этой сказки положен сюжет, рассказанный Пушкину его няней Ариной Родионовной.

Чувствуется, что поэт знаком с устным народным творчеством, глубоко, тщательно изучал его, отбирая ценное, поэтичное.

«Сказка о царе Берендее» написана гекзаметром — одним из любимых размеров Жуковского. Гекзаметр «Сказки о царе Берендее» настолько «прилажен» к русскому языку, что великолепно передает русский сказочный колорит. Он настолько оригинален и кажется столь естественным в этом произведении, что наводит на мысль о какой-то третьей форме речи, помимо прозы и стихов.

Сюжет в целом повторяет народный. Некоторые детали, введенные Жуковским, слегка нарушают логику. Например, Кощей Бессмертный царит в подземном мире. Это вполне закономерно — он злой дух тьмы. Более того, его дворец «высечен был весь из карбункула-камня». Если вспомнить переведенную в 1816 г. Жуковским сказку «Красный карбункул», там этот камень подарен герою сатаной.

Кощей

Всмотримся в портрет Кощея. Жемчужины, клешни вместо рук, зеленоглазость — все это портрет царя морского, а не подземного. Возможно, в портрете сохранился намек на героя народной сказки.

Каждый персонаж Жуковского индивидуален, особенности характера проявляются в поступках. Не догнав беглецов (Ивана-царевича и Марью-царевну), Кощей в гневе «пересек беспощадно всех до единого слуг». Такое поведение свойственно какому-нибудь помещику-самодуру, а не всемогущему владыке подземного царства. Кощей любит шутовство.

Иван-царевич при встрече ползет на коленях, чем вызывает смех Кощея, и тот сменяет гнев на милость. Тоже очень узнаваемая деталь. Фантастическое подкрепляется вполне убедительным реалистичным. Вокруг сказочного дворца, который по приказу Кощея должен выстроить Иван-царевич, предполагается «регулярный сад, и в саду пруд с карасями».

Подобная деталь есть в описании Мишенского, имения отца Жуковского, где поэт провел годы детства и юности.

Марья-царевна

Марья-царевна не только дочь Кощея, премудрая волшебница, но и прелестная девушка, нежная, кроткая, любящая. Возможно, этот образ создавался с мыслью о незабвенной Маше Протасовой, человеке необычайного обаяния, утонченной души.

«Белым камнем у дороги» остается Марья-царевна в ожидании суженого, в лазоревый цветок превращается, не дождавшись Ивана-царевича. «Росинки слез на листках голубых заблистали». Героиня народной сказки не отличается такой утонченностью, ей заранее известно, как будут разворачиваться события.

Героиня Жуковского («Сказка о царе Берендее») страдает, оскорбляется, готова на самопожертвование, но и на борьбу за счастье. Так что, имя изменено не случайно.

Иван-царевич

Иван-царевич тоже имеет ярко выраженный характер. Он храбр, поездка в подземное царство его не пугает. Полон царского достоинства. При знакомстве с Марьей-царевной он тактичен и благороден. «Скромно прочь отошедши, стал за кустом». Он религиозен, как и родители. Крест и ладанка помогают ему избавиться от погони Кощея.

Индивидуализируя своих героев, Жуковский стремится передать их внутренний мир, сделать их более интересными для читателя. С этой же целью он вводит портрет, пейзаж, описание деталей интерьера. Для народной сказки подобные средства выразительности не характерны.

Языковые особенности

В области языковой поэт тоже нарушает привычные каноны.

Наряду с традиционными сказочными устойчивыми выражениями («ни в сказке сказать, ни пером описать», «двух смертей не бывать, а одну не минуешь», «ни свет ни заря», «видом не видано, слыхом не слыхано», «по усам текло, а в рот не попало» и многих других), постоянными эпитетами («красная девица», «дремучий лес», «белый камень» и др.) Жуковский вводит совершенно нетипичные для фольклора сравнения («голосом звонким, как струны», «голосом сладким, как флейта», «вскочил как безумный», «царь отряхнулся, как гоголь» и т. п.). В «Сказке о царе Берендее» нет характерных для устного народного творчества повторов. Поэт ограничивается лаконичными замечаниями: «все рассказал», «страшную тайну открыл» и т. п. Все нововведения Жуковского, конечно же, отдаляют его сказку от народной, но делают ее более поэтичной, красивой, увлекательной.

Тайна

Пересвета и Мирослава взялись за руки и побежали в свою хижину. Людмила, заметив, что они имели между собою тайну, шла за ними издали.

– Не правда ли, – сказала наконец Мирослава, оборотясь к Людмиле, – что эта смешная старушка сделала тебе чрезвычайно богатый подарок?

– Не богатый, но очень для меня приятный: я не люблю пышности.

– Но для чего бы ей не сравнять тебя с нами?

– Я об этом не подумала. То, что мне дают, приятнее для меня того, в чем мне отказывают.

– Посмотри, как наши алмазы блистают.

– Посмотрите на мою ленту, как она бела!

– И тебе не завидно?

– Можно ли завидовать тем, которых любишь? Я довольна, если вы счастливы.

– Ты добрая девушка, Людмила. Останься дома, а мы пойдем а Киев покупать новые платья: наши слишком бедны для таких поясов, которые украшены алмазами и жемчугом. За одну жемчужину можем купить десять пар самого богатого платья.

Пересвета и Мирослава пошли в Киев; Людмила осталась дома поливать цветы и кормить своих птичек.

Ввечеру Мирослава и Пересвета возвратились в хижину с великим запасом богатых уборов.

– Важная новость, сестрица, – сказала Пересвета Людмиле, – молодой князь Святослав, Владимиров сын, прекрасный, как весенний день, и храбрый, как богатырь Добрыня, хочет выбрать себе невесту. Множество красавиц, боярских дочерей и даже простых поселянок, собирается в Киев из дальних русских городов, из деревень и хижин. Кто ж запретит и нам искать руки прекрасного князя Святослава? Бог дал нам красоту, а добрая старушка наградила нас богатством. Мирослава и я хотим переселиться в Киев: каждая из нас благодаря своему драгоценному поясу может с честию и отличием показаться в люди. Мы решились и завтра отправляемся в Киев. И ты, добродушная Людмила, можешь за нами последовать; ты будешь смотреть за нашим домом, а наконец увидишь и церемонию выбора, которая должна быть чрезвычайно великолепна.

– Охотно исполню ваше желание, сестрицы, – отвечала с веселою улыбкой Людмила, – буду служить вам от всего сердца: ваше удовольствие составляет мое счастие. Старайтесь пленить прекрасного князя, я буду молить бога, чтобы он склонил к вам его сердце.

Что сказано, то и сделано. Подруги на другой день, рано поутру, отправились в Киев. Мирослава и Пересвета объявили себя дочерям богатых новгородских посадников. Один из бояр Владимировых записал имена их в число желающих представить себя на выбор князю Святославу. Людмила не показалась никому; она молилась богу о счастии своих подруг, шила им платья, низала для них ожерелья, выкладывала золотым галуном и алмазами их сарафаны; забывая самою себя, она жила для одних милых подруг своих.

Песня Людмилы

Людмила узнает голос благодетельной волшебницы, той старушки, которая подарила ей пояс. Она идет к гуслям, садится… О чудо! пальцы ее с легкостию ветерка летают по струнам; голос ее имеет чистоту и звонкость соловьиного: он льется в душу, он возбуждает в ней сладкое восхищение, погружает ее в задумчивость, производит в ней томную мечтательность. Людмила поет ту песню, которую мать певала, качая ее в колыбели:
«Роза, весенний цвет,
Скройся под тень
Рощи развестистой.
Бойся лучей
Солнца палящего,
Нежный цветок!»
Так мотылек златой
Розе шептал.
Розе невнятен был
Скромный совет;
Роза пленяется
Блеском одним!
«Солнце блестящее
Любит меня;
Мне ли, красавице,
Тени искать?»
Гордость безумная!
Бедный цветок!
Солнце рассыпало
Гибельный луч;
Роза поникнула
Пышной главой,
Листья поблекнули,
Запах исчез.
Девица красная,
Нежный цветок!
Розы надменныя
Помни пример.
Маткиной-душкою
Скромно цвети,
С мирной невинностью
Цветом души.
Данный судьбиною
Скромный удел,
Девица красная,
Счастье твое!
В роще скрывался,
Ясный ручей,
Бури не ведая,
Мирно журчит!

Людмила замолчала, но голос ее отдавался еще в сердцах слушателей. Молодой князь, в неописуемом восхищении, прижимает ее к сердцу:

– Нет, ты не можешь быть смертная; ты ангел, слетевший с неба для того, чтобы сделать счастливым Святослава!

– Ах! я бедная Людмила; сама не постигаю того, что делается со мною; какое-нибудь очарование ослепило ваши взоры. Вы думаете, что я красавица; это обман, я никогда не бывала прекрасною. Святослав, ты хочешь возвести меня на трон, но я рождена поселянкою, рождена для бедной и неизвестной хижины.

Опять заиграла музыка, и началась пляска. Соперницы Людмилы очаровали зрителей своими приятными движениями, своею легкостию, своею быстротою; но Людмила, снова ободренная голосом волшебницы, затмила искусство прелестию простоты: во всех ее движениях было что-то очаровательное – скромность, соединенная с милой веселостию. Она являла глазам невинность, играющую с удовольствием; зрители не могли довольно на нее насмотреться; сердца летели за нею вслед… Но музыка замолчала… Людмила, с потупленными глазами, с разгоревшимся румянцем на щеках, села на свое место, не смела радоваться, не смела взглянуть на Святослава прекрасного.

Давно уже прошла половина ночи. Великий князь берет Святослава за руку, и они выходят из палаты с боярами и богатырями; красавицы удалились, – но еще испытание не окончилось: оно должно было продолжаться три дни сряду.

Людмилу отвели в дворцовый терем, убранный великолепно; приставили к ней множество прислужниц. Она осталась одна, погруженная в задумчивость, с новыми, доселе незнакомыми ей чувствами и с милым образом прелестного Святослава в душе своей.

Часть третья. Тайна острова

Продолжая читать краткое содержание «Таинственного острова» мы видим, что у колонистов появились шансы выбраться из этого дикого места и вернуться к нормальной жизни на большой земле. Однако сделать это оказывается совсем не просто, и путешественником потребуется единство и вся их смекалка.

Главы 1-6

Колонисты живут на острове Линкольна уже два с половиной года. Неожиданно они замечают на воде корабль. Сначала они решают, что он приплыл за Айртоном, но чем больше судно приближалось к острову, тем тревожнее становилось путешественникам. Они разглядели черный флаг и поняли, что это пиратский корабль, а значит – они в опасности.

Айртон ночью отправился к судну на лодке на разведку. Он понял, что разбойники разорят новую колонию и, скорее всего, убьют всех его друзей. Бывший преступник решает спасти островитян ценой своей жизни и пробует взорвать корабль. Но ничего не получается – Айртона замечают, и он вынужден быстро бежать.

Островитянам пришлось отражать нападение пиратов. Изначально у них практически не было шансов на победу, но им помогли какие-то высшие силы: внезапно пиратское судно просто взорвалось и распалось на две части. Выжить удалось только шестерым разбойникам.

Колонисты решили исследовать пиратский корабль для того, чтобы обнаружить что-нибудь полезное и найти причины его взрыва. Оказалось, что судно было уничтожено торпедой (а ее кто-то должен был запустить). Теперь колонисты не сомневались, что на острове Линкольна находится кто-то еще, и этот человек явно настроен им помочь.

Главы 7-13

Островитяне продолжают жить по соседству с выжившими пиратами. Однако оказывается, что те совсем не хотят дружить или сотрудничать. Разбойники совершают набеги на хозяйство колонистов, лишая их пищи и удобств.

Герберт после полученного в битве ранения тяжело идет на поправку и несколько раз чуть не умирает. Однако таинственный покровитель колонистов несколько раз приносит им нужное лекарство, и юношу спасают.

Айртон в одиночку отправляется уничтожить пиратов, которые отравляют жизнь колонистов. Он действительно справляется с ними, но сам тоже получает тяжелые раны. Однако друзья так хорошо ухаживают за ним, что бывший преступник выздоравливает. Он рассказывает о том, что разбойнике пытались выбраться с острове на построенном колонистами судне, но у них ничего не вышло: они его разбили.

Главы 14-20

В финальных главах краткого содержания «Таинственного острове» Верна Ж. колонисты живут вместе уже три года. Они решают построить большой корабль и на нем попытаться отплыть на большую землю.

Тем временем таинственный помощник путешественников наконец раскрывает себя. Оказывается, что это капитан Немо. Он всю жизнь пытался помочь освободиться своей родине – Индии, по после 60 лет оставил попытки и жил в уединении на острове Линкольна. Он доживал последние дни, когда колонисты нашли его. Капитан подарил им драгоценности и предупредил о том, чтобы они скорее отплывали с острова, так как вот-вот произойдет извержение вулкана.

Колонисты не успевают покинуть остров, так как корабль еще не достроен, но они чудом спасаются – при взрыве их отбрасывает в воду. Несколько дней они сидят на рифе и уже могут умереть от жажды, но измученных путешественников подбирает корабль «Дункан», некогда высадивший Айртона на острове.

Все благополучно добираются на континент. Там колонисты решают продолжать жить так, как они привыкли за эти три года. Они покупают землю и организовывают на ней организованное сообщество, но уже вне опасностей. Они живут дружно, поддерживая друг друга и вместе работая, ведь настоящее счастье они познали именно в коммуне.

Три пояса Жуковский В.А.

В царствование великого князя Владимира, неподалеку от Киева, на берегу быстрого Днепра, в уединенной хижине жили три молодые девушки, сиротки, очень дружные между собою; одна называлась Пересветою, другая – Мирославою, а третья – Людмилою.

Пересвета и Мирослава были прекрасны, как майский день; соседи называли их алыми розами, отчего они сделались несколько самолюбивы.

Людмила была не красавица, никто ее не хвалил, и подруги ее, которых она любила всем сердцем, твердили ей каждый божий день:

– Людмила, бедная Людмила, ты никогда не выйдешь замуж. Кто тебя полюбит, ты не красавица и не богата.

Добрая Людмила верила им в простоте сердца и не печалилась: «Они говорят правду: я никогда не выйду замуж. Что ж нужды? Я буду любить Пересвету и Мирославу более всего на свете, буду ими любима: какого счастия желать мне более?»Так думала простосердечная Людмила, и чистая душа ее была спокойна. Ей минуло пятнадцать лет, но еще никакое смутное желание не волновало невинного ее сердца: любить своих подруг, ходить за цветами, распевать песни, как нежная малиновка, – таковы были все удовольствия доброй Людмилы.

В один день все три подруги гуляли по берегу ручья, осененного соснами и березами. Пересвета и Мирослава рвали цветы для украшения головы своей, и Людмила также рвала их – для Пересветы и Мирославы: она воображала, что ей неприлично думать об украшении.

Вдруг видят они на берегу ручья старушку, которая спала глубоким сном; солнечные лучи падали прямо на ее голову, седую и почти лишенную волос. Пересвета и Мирослава засмеялись.

– Сестрица, – сказала одна, – какова покажется тебе эта красавица?

– Лучше тебя, Мирослава!

– И тебя, Пересвета!

– Шафран едва ли превзойдет желтизною эти прекрасные щеки, покрытые приятными морщинами.

– А этот нос, Пересвета, не правда ли, что он очень скромно пригнулся к подбородку?

– Сказать правду, и подбородок отвечает своею фигурою красивому носу. Они срослись, сестрица.

В продолжение разговора и та и другая беспрестанно смеялись.

– Ах, сестрицы, – сказала тихая Людмила, – вам не пристало смеяться над этой старушкою. Что она вам сделала? Она стара: ее ли это вина? И вы состаритесь в свою очередь: для чего же смеяться над тем недостатком, который непременно будете иметь сами. Смеяться над старыми – значит прежде времени смеяться над собою. Будьте рассудительны, скажу лучше – будьте жалостливы. Посмотрите, как солнце палит голову этой бедной женщины. Наломаем березовых веток, сплетем вокруг нее маленький шалаш, чтоб сон ее мог быть спокоен и безопасен. Проснувшись, она благословит нас, будет за нас молиться, а небо всегда исполняет молитвы стариков и нищих, так говорила мне покойная матушка.

Пересвета и Мирослава почувствовали вину свою; они наломали вместе с Людмилою березовых веток, сплели шалаш и прикрыли им голову спящей. Она скоро проснулась, увидела над собою тень, удивилась, начала осматриваться – перед нею стояли Пересвета, Мирослава и Людмила.

– Благодарю вас, милые незнакомки, – сказала она, – приблизьтесь, хочу оставить вам памятник моей благодарности. Вот три пояса; каждая из вас может выбрать для себя тот, который покажется ей лучше и более к лицу.

Старушка кладет на траву три пояса: два из них были чрезвычайно богаты, из крупного жемчуга и алмазов; третий был простая, необыкновенной белизны лента, украшенная фиалками.

Пересвета и Мирослава бросились на жемчуг и алмазы; Людмиле досталась белая лента.

– Благодарю тебя, – сказала она старушке, – этот простой убор мне приличнее. Пересвета и Мирослава прекрасны лицом: им должно иметь и одежду прекрасную, а для меня довольно простой и самой скромной.

– Ты говоришь правду, мой друг, – сказала старушка Людмиле, надевая на нее пояс, – никогда ни за какие сокровища в свете не снимай с себя этой ленты; не верь людям, которые будут говорить, что он тебе не к лицу; остерегайся обольщения гордости: потеряв этот пояс, ты потеряешь и счастие, с ним неразлучное.

Людмила поцеловала старушку и дала ей слово не отдавать никому подарка. Старушка исчезла. Пересвета и Мирослава не могли вслушаться в ее слова; они с восхищением рассматривали свои жемчуги и алмазы и едва успели сказать, что они очень ей благодарны.

Часть первая. Потерпевшие крушение

Действие романа происходит в 1965 году. Война Союза Штатов и Конфедерации подходит к концу, и совершенно очевидно, что последняя потерпела поражение. Мир южан разрушен, их земли разорены, а рабы освобождены. От надвигающейся Реконструкции несколько конфедератов спасаются на аэростате, но они еще не подозревают, насколько новая жизнь их ожидает впереди.

Главы 1-10

Роман начинается с того, что воздушный шар с несколькими путешественниками терпит крушение. Он пролетел много миль над океаном, но, когда стал стремительно снижаться, все еще находился над водой. Находившееся на борту люди должны были сделать все возможное, чтобы добраться до берега.

Несмотря на опасное крушение, все заканчивается благополучно. Люди выпали из аэростата в разных местах и стали искать друг друга, так как единственный шанс для них выжить – это оставаться всем вместе. Особенно сильно путешественники переживали, когда потерялся ученый Сайресс со своим псом. Но в итоге все смогли найти друг друга и осмотреться вокруг.

Бывшие южане оказались на необитаемом острове. Несмотря на дикие условия, на нем было все необходимое – животные для охоты, вода для питья, деревья, которые можно было пустить на дрова.

Первой проблемой стало то, что ни у кого больше не оказалось спичек. Для того, чтобы развести костер, Сайресс придумал пропускать солнечный свет через стекло. Теперь у путешественников было все для того, чтобы устроить свою жизнь на острове, пусть и в первобытных условиях.

Главы 11-14

Продолжая читать «Таинственный остров» кратко по главам, мы наблюдаем, как бывшие конфедераты пытаются улучшить свою жизнь в дикой местности. Сначала они обходят весь остров и осматривают окружающую природу, которая оказывается очень богатой. Теперь уже колонисты (так их можно называть потому, что они начали осваивать необитаемую ранее местность) решили назвать новый дом островом Линкольна, в честь американского президента.

Оказалось, что каждый из путешественников обладает определенными навыками, которые помогут им всем выжить. Если они будут держаться вместе, то смогут построить себе на острове комфортный дом.

Тем временем Сайресс выясняет, что остров находится далеко от цивилизации. Определить его местонахождение достаточно сложно, поэтому не может быть и речи о том, чтобы попытаться добраться до большой земли на лодке.

Главы 15-22

Колонисты решают пойти по острову и найти удобное место, где можно построить постоянный дом и жить в холодные месяцы. Они обнаруживают прохладные и хорошо защищенные пещеры, в которых можно комфортно жить. Они начинают обустраивать жилище и называют его Гранитным дворцом.

Колонисты используют все доступны ресурсы для того, чтобы устроить комфортнее. Пещеры они разделяют на несколько комнат (получается настоящая «квартира», защищенная от ветра, дождя и зверей), обустраивают и делают к ним веревочную лестницу. С помощью жира тюленей они делают свечи, чтобы не жить в темноте.

Герберт находит в своем кармане завалявшееся зерно. Из него весной можно будет посадить первые злаки, а в дальнейшем – наладить постоянное выращивание хлеба. Поскольку многие конфедераты жили на плантациях, они понимают, как нужно обращаться с землей, и полны оптимизма.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Novella
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: