Сочинение о труде и праздности используя фразеологизмы

Фразеология труда. размышления о труде и ленивасилий дробышевский

Несуществующий фразеологизм

Нередко встречаются в повседневной речи и устойчивые речевые конструкции, в которых ошибочно употребляется слово «труд». «Фразеологизм», в русском языке официально несуществующий, однако любимый многими людьми: «с трудом ноги волочить». В действительности этот устойчивый речевой оборот выглядит как «еле ноги волочить».

Значений у вышеупомянутого выражения существует сразу несколько. Так говорят о человеке, который идет очень медленно, тогда как ему необходимо поспешить по тем или иным причинам. Также этот фразеологизм вспоминают, когда рассказывают о том, как кто-то валится с ног от усталости, болеет. Наконец, его применяют, когда описывают состояние здоровья пожилых людей, чаще всего при этом вкладывается негативный смысл.

Чурбан или соха

Крестьянин встал до первых петухов и принялся за работу. Он вспахивал поле, со всей страстью души отдаваясь этому тяжелому делу, и усталость была ему неведома. Солнце поднималось все выше, и на дороге появились первые путники. Кто бы ни прошел мимо пахаря, все дивились его упорству. И каждый старался подбодрить добрым словом и похвалой, хоть немного облегчить его труд. Он же не отвечал и продолжал сосредоточенно трудиться. В ветвях зеленого дерева, что стояло на краю поля, оказалась мартышка, и комплименты людей ее прельстили. Она тоже захотела себе немного славы и признания. Подумала она, что все дело в сложности задания, и если она будет делать что угодно с таким же усердием, то получит желаемое. Поэтому она отыскала где-то тяжелый чурбан и начала его перетаскивать с места на место, нимало не смущаясь пустоты этого занятия. Тем временем мужик продолжал кропотливо обрабатывать сохой землю, и на него сыпались похвалы прохожих.

На обезьяну же никто так и не обратил внимания. Хотя работа у двух существ тяжелая, и внешние признаки одинаковые — усталость и пот градом, — между ними есть огромная разница, которую замечают все, кто может их сравнить. Мужик трудится на пользу, его усилия прокормят семью, а зверушка занята бессмысленным перетаскиванием тяжелого куска дерева с места на место. Поэтому значение выражения «мартышкин труд» воплощает в себе предельную степень никому ненужной работы, которая не приносит выгоды даже самому деятелю, вызывая у окружающих только негативные отклики.

Поговорки о лени и безделье для детей 3 класса

Например:

  • Кто рано встает, за тем и дело водится.
  • Хочешь есть калачи — не сиди на печи.
  • Без работы и день годом становится.
  • Без охоты нет работы.
  • За просто так не получишь пятак.
  • Немного поспать, чуть-чуть полежать, нет времени сеять — и нечего жать!
  • Гони из дома лень — будешь с копейкой на черный день.
  • Хоть три дня не есть, лишь бы с печи не лезть.
  • Лежебока спит до вечера, а поесть ему и нечего.
  • Каждая птичка своим клювом кормится.
  • Хотел лодырь дело сделать, да не с того конца начал.
  • У нерадивой Дарьи что ни день, то аварии.
  • На чужую работу смотреть — сытым не быть.
  • Кто работает, тот с голоду не умрет.
  • Люди — пахать, а бездельник — плясать; люди — жать, а он — на печи лежать.
  • Хочешь меда поесть — придется в улей лезть.
  • Зовут на работу — так болеет, бедный, а зовут на обед — он бежит самый первый.
  • От слов до дела долгий путь.
  • Один работу выполняет, а другой ворон считает.
  • Хитрый Митрий: нашими боками пашет, а на своих отдыхает.
  • Лентяи и бездельники не любят понедельники.
  • Кто заботится о поле, о том и поле позаботится.
  • У ленивого Федорки свои отговорки.
  • Хорош работник — только за ложкой и потеет!
  • Пошел за делом, а вернулся с бездельем.
  • Все бездельник приготовил: сани — в Казани, хомут — на базаре.
  • Пошел бы воевать, да лениво вставать.
  • Проглотить хочет, а прожевать — лень.
  • От бездельника звону много, а толку мало.
  • С ремеслом дружить — по жизни не тужить.
  • Трудиться не полюбишь — человеком не станешь.
  • Ленивый работает хуже теленка.
  • Трудолюбивый работать бежит, а лентяй весь день на печи лежит.
  • Гром не грянет — ленивый не встанет.
  • Острый на язык, а к работе не привык.
  • Ленивого хоть не корми, но работать не заставляй!
  • Ленивый до обеда спит, а до вечера зевает.
  • Работа думает, лень мечтает.
  • У рабочего в неделе семь дней, у ленивого в неделе семь «завтра».
  • Ленивый всегда найдет себе подходящее безделье.
  • Ленивый привык отдыхать до того, как устанет.
  • Откладывать дело на потом — у самого себя время воровать.
  • От маленького безделья можно целое поле потерять.
  • Безделье превращает человека в глупца.
  • Идя по дороге, грибов не соберешь.
  • Только ленивая птица не вьет себе гнездо.
  • Ленивый целый день готовится, чтобы начать работать.
  • Ленивый идет взять лопату и думает: «Надеюсь, я ни одной не найду».

Кто же на Руси бил баклуши?

Как же узнать, что означает «бить баклуши», каково значение и происхождение этого оборота? Есть несколько версий того, откуда пошло и как появилось выражение «бить баклуши».

Одна из версий такова. Когда-то на Руси в стародавние времена деревянная ложка была самым распространённым и, конечно, очень необходимым предметом в доме. Чтобы её изготовить, нужны были «баклуши»- небольшие отколотые от большого липового бревна чурочки.

Дело это было несложным. Сам мастер этим не занимался, а поручал это дело ремесленнику, подмастерью. Занятие это не требовало особых навыков, с ним мог справиться любой. Так и пошло, что бил баклуши ремесленник, а не творец, не мастер.

Вот и стало такое ерундовое дело синонимом безделья, праздного времяпрепровождения. Ну а антоним для этого выражения – работать, засучив рукава.

Поговорки о лени и безделье для детей 2 класса

Например:

  • На чужой каравай свой рот не разевай.
  • Не взявшись за топор, дома не построишь.
  • Где руки и охота, там скорая работа.
  • Хлеба ни куска — так и в доме тоска.
  • Долго спать — с долгом встать.
  • Для лентяя и зимний день длинный.
  • Три дня хлеб пекли, да за один день съели.
  • Бездельник и сам поспать ляжет, и коня рядом положит.
  • Кто долго спит, тому богатства не скопить.
  • Не ленись с плужком — будешь с пирожком.
  • Бездельник потрудился так, что и спать лег натощак.
  • Если в лес не поедем, то и на печи замерзнем.
  • Не тот молодец, кто начинал, а тот, кто закончил.
  • Работа и мучит, и кормит, и учит.
  • Кот в перчатках мышку не поймает.
  • Без старания не получишь награду.
  • Как на работу — у него спина болит, а как за еду — аж за ушами трещит!
  • Нелегкая работа у Федота — поесть, попить да побездельничать.
  • Пока ленивый проснется, усердный с работы вернется.
  • Где усердная работа — там густо, а где лень — там пусто.
  • Ленивый сидя спит, лежа работает.
  • Ленивый и сидеть устает.
  • Работал наспех — сделал на смех.
  • На своем поле пахать — беды не знать.
  • Где посеешь густо, там не будет пусто.
  • На работу — плача, а на танцы — скача.
  • У ленивого печь к спине прилипла.
  • Пошли ленивого к морю — он и воды не добудет.
  • Ленивый прячется от работы, как пес от мух.
  • Ленивый все желает, а сделать никак не может.
  • Если сад не зацвел, ругай себя, а не солнце.
  • Лучше потерпеть неудачу в работе, чем вообще сидеть без дела.
  • Ленивый хочет бездельничать, но все иметь.
  • Ленивый взял ложку в руку, а до рта донести не может.
  • Когда ничего не делаешь, тогда и не знаешь, скоро ли закончишь.

Про сторожей

По версии выше у нас остается одно белое пятно: а как же быть со словом «бить»? Ведь делать – это не бить. Другая версия как раз и даст нам подсказку.

В такие же стародавние времена на Руси сторожа, когда обходили охраняемые территории, били в специальные деревянные колотушки. Так они давали понять ворам, что земли под охраной и посторонний не зайдет.

Рекомендации для вас:

Что означает выражение «клюю носом весь день»?

Нет явных доказательств того, что такие колотушки были именно баклушами, но они вполне могли ими быть, а значит, сторожа могли по ним стучать. Таким образом, и появилось выражение-синоним «не перетруждаться» или бить баклуши.

Третья версия

Есть еще одна версия, по которой наш фразеологизм произошел от игры. Баклуша могла быть небольшой чуркой, которую использовали для игры в городки. С помощью биты сбивали деревянные чурки, и кто больше собьет, то и выиграл.

Выходит, что те, кто бил по баклушам, ничего не делал, развлекался или бездельничал.

Итак, мы выяснили значение и происхождение выражения. Теперь у вас под рукой всегда будет этимология и кратко история поговорки, ремесленник или творец занимался баклушами. Одним словом, «бить баклуши» – это бездельничать. Самый точный синоним, что обозначает этот фразеологизм.

Трудовая мозоль

Многие фразеологизмы со словом «труд» имеют народное происхождение, иначе говоря, их автора лингвистам до сих пор установить не удалось. К этой категории, безусловно, относится и популярная речевая конструкция «трудовая мозоль». Ни для кого не секрет, что мозолями называются небольшие твердые бугорки, которые появляются на уставших от тяжелой работы руках. Иногда достаточно пожать руку человека, чтобы понять, что он вынужден много работать физически.

Неудивительно, что какой-то шутник догадался составить фразеологизм со словом «труд», в котором упоминается мозоль (результат труда). «Трудовой мозолью» иронично называется выпирающий живот. В отличие от настоящих мозолей, заполучить его можно без усилий, необходимо лишь много есть и мало двигаться.

Лучшие шутки про уши

Так хочется к кому—нибудь прижаться, поднести губы к уху и прошептать: “Дай денег!!!”

После 30—ти лет у женщин слабеют мышцы ушей, и лапша перестаёт держаться. Дул сильный ветер и Чебурашка был зверски избит своими ушами. Вечером выяснилось, что дочь проколола уши, а жена — колесо. Ну, вот сидят теперь обе, на меня выжидательно смотрят. — У вас что—нибудь от головы есть? — Вот, возьмите ухо. “Что—то стало холодать”, — подумал серый волк, и натянул красную шапочку по самые уши…

— У тебя есть ухажер? — Нет — мои уши никто не жрет.

Пили с подругами кофе. Они сказали, что у меня еврейские уши. Я обиделась и ушла не расплатившись. Афганские хирурги придумали новый способ анастезии — во время операции затыкать себе уши ватой. После пьянки проснулись с незнакомой дамой? — Представьтесь, спросите как ее зовут. — Если вам дали в ухо, то это ваша жена. Маленькие хитрости. Выяснение отношений с девушкой пройдет спокойнее, если не вынимать из ушей наушники…

Происхождение фразеологизма «мартышкин труд»

Это выражение берет свое начало в басне известного поэта И.А. Крылова. Его произведение под названием «Обезьяна» послужило толчком к возникновению крылатого выражения. Сама фраза «мартышкин труд» в таком виде в басне не встречается. Её автор — критик Д. И. Писарев. Произведение Крылова вдохновило его на создание этого фразеологизма, ибо он посчитал, что в ней очень красочно описывается явление, которое можно встретить повсеместно в нашей жизни.

Согласно сюжету басни, обезьяна позавидовала крестьянину, который тяжело трудится и получает за это от прохожих благодарность и похвалу. Она также решила снискать народное уважение и почет. Обезьяна не придумала ничего лучше, как имитировать процесс тяжелой работы, повторяя движения мужика. Героиня басни Крылова начала возиться с чурбаном, перекладывая его с места на место. Это занятие утомило ее, однако ни от одного человека не услышала она ни одобрения, ни похвалы.

Фразеологизм — средство привлечения внимания

Фразеологические обороты хорошо запоминаются, почти как плеоназмы. Готовые и известные читателю, они облегчают восприятие

Употребление антонимических (противоположных по смыслу) контекстных сочетаний, образных словосочетаний, двусмысленность привлекает внимание аудитории

Проблема в том, что администрация нашего предприятия подбирает и расставляет кадры вопреки хорошим традициям, о которых с давних пор рассказывается в фольклоре. По этим традициям не рекомендуется пускать козла в огород, щуку бросать в реку, а лису назначать заведующей курятником.

Использование фразеологических оборотов при написании контента уместно в разговорном стиле, а также в художественном и публицистическом. Вот несколько приемов преобразований фразеологизмов:

  1. Буквализация. Контекст оборота подразумевает восприятие его в прямом значении: Если слушатели не смеются, я расстраиваюсь, ухожу в себя и сижу там.
  2. Перестановка или замена отдельных слов: Из двух зол я выбираю то, которое раньше не пробовал. Ученье – свет, а неученье – приятный полумрак.
  3. Расширение структуры фразеологизма: Как жаль, что вы наконец-то уходите.
  4. Объединение разных по значению частей: Все люди братья, но не все по разуму.
  5. Полное изменение смысла идиомы: Есть люди храбрые. Я человек не храброго десятка; Как можно было назвать слабым пол, который отнимает столько сил?
  6. Вставка конкретизирующего определения: Я у него личный царь. Он без царя в голове, так я у него вместо царя.

Заголовки, построенные на основе фразеологизмов, вызывают читательский интерес. Метафоричность эмоционально воздействует на аудиторию: вода не приходит одна, гонки на выжимание, свобода слева.Новость, преподнесенная как словесная игра с устойчивым оборотом, звучит как слоган: во дворе – столб, у столба – гоп.

Фразеологические единицы используют и в официально-деловом, научном стиле. Это стилистически нейтральные обороты или книжные выражения без экспрессии: боевое крещение, оставлять желать лучшего, краеугольный камень, находиться на уровне, называть вещи своими именам.

Создатель крылатых фраз

Многие из басен знаменитого писателя буквально разошлись на цитаты. Находки баснописца заметно обогатили язык. Фраза «мартышкин труд» весьма наглядно демонстрирует то, как удачная литературная обработка издавна известного сюжета привела к популяризации поучительной истории.

Обезьянки – создания замечательные. За проделками забавных деятельных животных с удовольствием наблюдают и малыши, и взрослые. Однако привыкшие жить с хвостатыми непоседами народности воспринимают их иначе. По мнению таких людей, образ мартышек связан со всем негативным, что есть в людской натуре, к примеру, кривлянием, самолюбованием.

Этот миф Иван Андреевич использовал в своей басне. По сюжету крестьянин, герой сочинения, встал очень рано и принялся за работу. Человек вспахал поле, полностью отдаваясь нелегкому труду. Усталости он не замечал. Солнце поднималось выше, на дороге появлялись первые путники.

Всех, кто ни появлялся рядом с пахарем, поражало его упорство. Каждый человек старался подбодрить трудягу, чтобы облегчить его работу. Занятый всецело своей деятельностью человек прохожим ничего не отвечал, продолжая сосредоточенно трудиться. Зато комплименты людей услышал обезьяна, сидевшая в ветвях зеленого дерева на краю поля. Ее настолько прельстили людские похвалы, что животное пожелало получить хотя бы немного признания и славы. Хвостатая проныра сделала вывод, что все дело в тяжести.

Если она начнет делать что угодно, прикладывая к этому немалое усердие, то получит желаемое. Обезьяна отыскала тяжелый чурбан и приступила к перетаскиванию его с одного места на другое. Бесполезность занятия деятельное животное ничуть не смущала. Крестьянин тем временем ни на секунду не отрывался от обработки поля. Он продолжал пахать землю сохой, осыпаемый людскими похвалами. Внимания же обезьяньим усилиям никакого не уделялось.

Доклад-сообщение 6 класс

Фразеологизмами можно называть некие выражения, которые людям оставляют их предки. Язык не имеющий фразеологизмов, так же не имеет и души. Именно благодаря фразеологизмам, язык может выражать силу духа и уникальность той или иной нации. У каждой страны существует свой язык, который несет историю данной нации. Сегодня существует около 7 тысяч языков.

Конечно давно приняты основные языки, среди которых и русский язык. Около 250-275 тысяч людей говорят на русском языке. Многие граждане США и Европы так же изучают русский для работы или просто. Сегодня очень много безграмотных людей, которые и общаются безграмотно, не могут правильно выражать свои мысли.

Фразеологизмы – это сочетание слов, которые в итоге образуют единый смысл. Если фразеологизм разделить на отдельные слова, то его смысл в корне изменится. Поэтому именно фразеологизмы очень сильно усложняют и так не легкий для изучения русский язык. Иностранцы, изучающие наш язык, и даже уже зная его на хорошем уровне из-за услышанных фразеологизмов начинают теряться в языке. Уникальность фразеологизмов в том, что их смысл заложен еще в древние времена, каждый фразеологизм имеет историю, поэтому взять и легко заменить какую-то его часть нельзя. Например, это тоже самое, что «кот наплакал» заменит на «собака наплакала». Теряется смысл выражения.

Характеристика фразеологизмов следующая. Фразеологизм в предложении бывает исключительно как один член предложения. Так же существуют синонимы и антонимы для фразеологизмов. Данные словосочетания могут раскрыть многие стороны жизнедеятельности людей, например, работа, личный характер, сильные и слабые стороны. В.И. Даль сформировал отдельный словарь, в котором можно найти все фразеологизмы, употребляемые в русском языке. Автор показывает их правильное правописание и соответственно правильное значение и в какой сфере употреблять тот или иной фразеологизм. 

Большая часть фразеологизмов родились конкретно в самом языке и были переданы предыдущими поколениями. Так же множество словосочетаний появилось в быту, то есть в разговорно-бытовой речи. Частое употребление фразеологизма, может выйти из обихода, если фраза устарела. Очень много словосочетаний пришли из профессий. Например, «приведем к общему знаменателю» эту фразу принесли в речь ученые. Кроме профессий, также довольно много фразеологизмов принесли в русский зык сказки. Всем известное выражение «по щучьему велению» или фраза «молочные реки». Так же много фразеологизмов пришло из книг из так называемой книжной речи. Множество старославянских выражений пришли после прихода христианства. Библия внесла в русскую речь множество фраз, которые надежно закрепились в речи. Известными являются «запретный плод» и око за око и. т. д.

К сожалению, невозможно полностью узнать откуда появился тот или иной фразеологизм. Можно всего лишь предположить место и способ появления фразеологизмов. Достоверно можно только говорить об авторских фразеологизмах.

Бить баклуши

Данный фразеологизм имеет несколько вариантов истории возникновения. Как это часто бывает, изначально выражение употреблялось в прямом смысле, а с течением времени приобрело переносное значение. Но предположений, откуда пошло данное высказывание, существует несколько.

Самая популярная версия происхождения связана с процессом изготовления кухонной посуды. На Руси всевозможная утварь выполнялась из дерева, причем процесс работы проходил несколько этапов.

Баклушами назывались обрубки, преимущественно березы или осины, обработанные для выделки кухонной утвари.

Подготовительный этап изготовления деревянной посуды заключался в раскалывании поленьев на баклуши и последующее их обтесывание. Данная работа считалась очень простой и была по силам даже ребенку.

Другая версия происходит от обычая ночных сторожей во время обхода территории стучать деревянными обрубками и колотушками. Эта работа также считалась невероятно простой.

Согласно еще одной версии происхождения фразеологизма к «бездельничать», выражение ранее означало игру на музыкальном инструменте — баклушах. Он представлял собой тарелку, играть на которой было очень легко.

Примеры фразеологизмов

Некоторые филологи утверждают, что все фразеологизмы имеют какие-то исторические корни. Просто до нас не все сумело сохраниться. Но есть словосочетания, про которые точно известно, откуда они пошли.

  • седь­мая вода на кисе­ле — очень даль­нее, сомни­тель­ное родство;
  • между небом и землей — означает находиться в подвешенном состоянии, не знать, что делать;
  • выхо­дить сухим из воды — лов­ко избе­жать заслу­жен­но­го наказания;
  • мутить воду — означает придумать что-то странное, нехорошо влиять на других;
  • носить воду реше­том — делать что-то без види­мо­го резуль­та­та, напрас­ный труд;
  • спустя рукава — делать что-то некачественно;
  • толочь воду в сту­пе — зани­мать­ся чем-то бесполезным;
  • засучив рукава — работать хорошо и быстро;
  • зава­рить кашу — начать хло­пот­ное, ино­гда непри­ят­ное дело;
  • считать ворон — отвлекаться, быть невнимательным;
  • козёл отпу­ще­ния (библ.) — чело­век, на кото­ро­го сва­ли­ва­ют чужую вину;
  • остаться с носом — значит быть обманутым;
  • на живую нит­ку — недоб­ро­со­вест­но, непроч­но, кое-как;
  • взяться за ум — изменить свое поведение или отношение к чему-либо;
  • раз­во­дить туру­сы на коле­сах — вести пустые раз­го­во­ры, гово­рить чепу­ху вздор (туру­сы — осад­ные баш­ни из бре­вен, кото­рые пере­ка­ты­ва­лись на низ­ких и тол­стых дере­вян­ных колесах);
  • тертый калач — умудренный опытом человек, которого не обманешь;
  • заки­ды­вать удоч­ку — пытать­ся что-либо выяс­нить, разузнать;
  • нужен как собаке пятая нога — не нужен (собаки прекрасно обходятся и четырьмя ногами).

Таким образом,  фразеологизмы — это устойчивые фразы в переносном смысле. Такие словосочетания нельзя искажать, добавляя или убирая из них отдельные слова. И нельзя заменять одни слова на другие. Этим они напоминают «карточный домик», который развалится, если из него вытащить одну карту.

Кстати, «карточный домик» тоже пример фразеологизма, его употребляют, когда хотят сказать, что «нечто очень легко сломалось или вот-вот сломается».

Пословицы о труде и лени

  • Любишь кататься — люби и саночки возить.
  • Маленькое дело лучше большого безделья.
  • У ленивой пряхи и для себя нет рубахи.
  • У плохого мастера и пила плохая.
  • Делано наспех — и сделано насмех.
  • Не учи безделью, а учи рукоделью.
  • Под лежачий камень и вода не течет.
  • Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
  • Авось да как-нибудь до добра не доведут.
  • Белые руки чужие труды любят.
  • После хлеба-соли отдохнуть часок — завернется сала кусок да лени мешок.
  • Лежи на печи, да ешь калачи.
  • Лень без соли хлебает.
  • Хоть три дня не есть, а с печи не слезть.
  • Труд человека кормит, а лень портит.
  • Ехал бы воевать, да ленив вставать.
  • Прощай квашня, я гулять пошла.
  • Спать долго — жить с долгом.
  • Сонливый да ленивый — два родных брата.
  • Ты что делаешь? Ничего. А он что? Помогать пришёл.
  • Ленивый сидя спит, лёжа работает.
  • На чужую работу глядя сыт не будешь.
  • Лежебоке и солнце не в пору всходит.
  • Спишь, спишь, а отдохнуть не дадут.

  • И ленивому своё брюхо не докучает.
  • У ленивого что на дворе, то и на столе.
  • Лёжа цела одёжа, да брюхо со свищем.
  • У него лень за пазухой гнездо свила.
  • Я ещё в пелёнках, а лень моя была уже с телёнка.
  • Нам бы так пахать, чтоб мозоли не набивать.
  • Хорошо ленивого по смерть посылать.
  • Кто ленив, тот и сонлив.
  • Люди жать, а мы под межою лежать.
  • Полениться — хлеба лишиться.
  • Лежит на боку, да глядит на реку.
  • Шёл бы воевать, да лень сабли вынимать.
  • От работы не будешь богат, а будешь горбат.
  • У нашей непряхи — ни одёжи, ни рубахи.
  • У него дело из рук валится.
  • Больше спишь, меньше грешишь.
  • Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется.
  • Проглотить то хочется, да прожевать лень.
  • Длинная нитка — ленивая швея.
  • Радо б и пряла, да лень напала.

Признаки фразеологизмов

Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.

2. У фразеологизмов есть устойчивый состав

Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.

Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:

В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился

3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость

Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи

Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас

В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).

Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).

Я, Софья Павловна, день целый Нет отдыха, мечусь как словно угорелый. По должности, по службе хлопотня, Тот пристает, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов)

Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.

4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.

5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения

Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.

Фразеологизм может быть синонимом одному слову:

ставить точку в споре

Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.

Улов, водка, палатка

Для того, чтобы сварить рыбный суп, сначала необходимо применить все свое мастерство, чтобы наловить для него основные ингредиенты. Многие любители уверены в том, что с ожиданием клева начинается самое большое удовольствие. А красота природы довершает общую картину наслаждения отдыхом.

  1. Люди, не находящие времени для рыбалки, рано или поздно обнаружат, что уже не в состоянии отправиться на нее из-за загубленного на работе здоровья.
  2. Поле слишком наваристой ухи Петровича 3 дня мучило похмелье.
  3. Природа дает людям рыбу, а водку они должны добывать сами.
  4. Кому-то удается проспать клев, но еще никто не проспал еду.
  5. Лето и зима – самые активные сезоны приготовления ушицы.
  6. После отдыха с удочкой на работу идти не хочется.
  7. Рыбалка – самое приятное времяпровождение в мире. Поел супчика, выпил коньяка, поиграл карты с друзьями. А потом зашел в магазин и купил улов.
  8. Как приятно из душного офиса попасть на природу и продолжить спать на свежем воздухе.
  9. Шашлык, конечно, хорошо. Но ведь изловить барана намного сложнее, чем забросить удочку в реку.
  10. Тот, кто любит ловить рыбу, всегда любит и суп из нее.
  11. Карась уплыл в соседний водоем, когда увидел, что приближаются мужики. Ему не хотелось стать частью ухи.
  12. Пришел на рыбалку, заснул. Проснулся, поел, снова заснул. Проснулся, выпил, заснул. Проснулся, сел в машину и уехал. Классно отдохнул с удочкой!
  13. Рыба, выловленная из аквариума, не доставляет настолько большого удовольствия. Ведь уху из нее приготовить никто не позволит.
  14. Трудно найти место лучше, чем у бабушки в деревне. Разве что на рыбалке с мужиками. А супчик и потом можно поесть. Бабушкин.
  15. Окуням плевать на людей. Даже на самых ловких и удачливых. И даже на тех, кто хорошо готовит.
  16. Чем неопытнее удильщики, тем более жидкой получается у них похлебка.
  17. Во время рыбной ловли не бывает слишком плохой погоды.
  18. Из-за проклятой щуки и маску, и перчатки утопил! Теперь в метро не пустят.
  19. На сухую уха не в рот не идет.
  20. Кто-то карасей любит ловить. А я так ушицу предпочитаю. Много раз пробую, хорошая ли. А потом долго объясняю приятелем, что супа просто слишком мало вышло. Потому что улов сильно уварился и его осталось совсем-совсем мало.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Novella
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: