Краткое содержание
Басня была написана в 1812 году и сразу же опубликована в газете «Сын отечества». Сегодня с этим произведением дети знакомятся в школе, на уроках русской литературы в 5 классе. Анализ басни «Волк на псарне» многому учит и несет иносказательную характеристику.
История начинается с того, что хищник решается поохотиться за овцами и отправляется в овчарню. Но совершенно случайно попадает на псарню. Когда собаки начали громко гавкать, поднялся шум и в этот момент прибежали ловчие с ружьями, закрыв ворота, они преградили путь хищнику.
После того как главный персонаж понимает, что бежать некуда, он начинает паниковать и думать, как провести всех. И тут он решается на хитрый поступок — устраивает переговоры. Волк старается убедить людей, что изменился, ему надоели постоянные ссоры. Волк предлагает заключить перемирие и обещает больше не трогать овец. Кроме этого, он будет защищать и охранять их. Но не успел хищник договорить свою мысль до конца, как ловчий спускает на него псов.
Анализ басни Крылова «Волк на псарне» раскрывает 2 главных персонажа:
- Ловчий. Мужчина преклонных лет, который имеет жизненный опыт. Его непросто обмануть. Он за несколько секунд разглядел умысел волка и не поверил ему.
- Волк. Хитрый и лживый. В народе его ассоциируют с человеком, не умеющим держать свое слово. Именно поэтому автор выбрал этот образ.
Популярные сочинения
- Сочинение Образ бесприданницы в пьесе Островского Александр Николаевич Островский за свою жизнь написал большое количество произведений, которые потрясли не только Матушку-Россию, но и целый мир культуры и искусства. Пьеса «Бесприданница» появилась
- Самые лучшие слова — сочинение В русском языке очень много слов. И большинство из них являются хорошими. Сегодня хочется поговорить о лучших словах, которые стоит употреблять всем и каждому.
- Сочинение на тему Руслан и Людмила по поэме Пушкина 5 класс Всем в детстве читали поэму русского поэта А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», в которой в сказочной форме рассказывается о героях, о коварстве, о любви.
Басня «Волк на псарне»
Иван Андреевич
Крылов — выдающийся русский писатель-баснописец. В своих произведениях он
бичевал лжецов и мерзавцев, крепостников и властолюбцев. Жанр басни им выбран
неслучайно. Идти в бой с открытым забралом было невозможно, слишком неравны
были силы, поэтому и выбирает Крылов иносказательную форму повествования —
эзопов язык. Произведения Ивана Андреевича интересны тематикой, идеей и
образным, Удивительно доходчивым языком. В своих баснях Крылов обсуждает и
решает общечеловеческие вопросы или конкретные события, как, например, в
произведении “Волк на псарне”.
Басня написана
на события 1812 года, когда Наполеон вошел в Москву и стал искать путей
заключения мира с Россией. Но русские отказались: ни о каком договоре не могло
быть и речи, пока враг оставался на русской земле, в ее “сердце” — Москве. В
аллегоричной форме, с достаточной долей сатиры Крылов описывает ситуацию, в
которую попал враг:
Волк ночью,
думая залезть в овчарню.
Попал на
псарню.
Поднялся вдруг
весь псарный двор.
Почуя серого
так близко забияку.
Псы залились в
хлевах и рвутся
Вон на драку;
Псари кричат:
“ахти, ребята, вор!”
И вмиг ворота
на запор;
В минуту псарня
стала адом.
Как это
описание напоминает картину, созданную Лермонтовым в стихотворении “Бородино”.
Наполеону не удалось победно и легко прошагать по России, как это было сделано
им во многих европейских государствах и их столицах. Русские смогли защититься
и сохранить боеспособную армию. Ключей от Москвы он так и не дождался, не
получилось того триумфа, на который рассчитывал полководец. Крылов очень хорошо
передает ту ситуацию, в которой оказался Наполеон, заняв пустую Москву:
Мой волк сидит,
прижавшись в угол задом
Зубами щелкая и
ощетиня шерсть,
Глазами,
кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то,
что тут не перед стадом
И что приходит
наконец
Ему расчесться
за овец, —
Пустился мой
хитрец в переговоры.
В образе седого
ловчего Крылов выводит мудрого и опытного главнокомандующего Кутузова, который
категоричен и непреклонен.
“Ты сер, а я,
приятель, сед,
И волчью вашу я
давно натуру знаю;
А потому обычай
мой —
С волками иначе
не делать мировой,
Как снявши
шкуру с них долой”.
И тут же
выпустил на Волка гончих стаю.
Оптимистично и
победно звучит заключительная фраза басни, Крылов ничуть не сомневается в
победе русского оружия.
Благодаря
щедрому таланту и многосторонности творчества, Крылов стал популярен еще при
жизни, сейчас же его слава всемирна и будет расцветать до тех пор, пока звучит
богатый язык русского народа.
Анализ 2
Произведение посвящено не только осуждению людских отрицательных качеств, его сюжет был навеян Крылову событиями Отечественной войны 1812 года. Известно, что именно тогда Кутузов прочел данную басню.
Непосредственным поводом для написания басни о лицемерии и мнимой покорности послужил известный эпизод войны. Наполеон, заняв Москву, оставленную русскими после Бородинского сражения, увидел, что заключать мир с ним никто не собирается. Перед французским императором лежали огромные пространства России, населенными миллионами людей, готовыми сражаться за независимость своей страны. Он очутился в положении волка из басни.
Название «Волк на псарне» подчеркивает незавидное положение, в котором оказался завоеватель в древней русской столице. Он рассчитывал разбить по частям численно уступающие ему армии, что дела в Европе. Они должны были выступить пусть и не совсем в виде беззащитных жертв, но в роли противника, заранее обреченного на поражение. Крылов, несомненно, под влияние патриотического воодушевления, выбрал столь яркие образы, говоря о намерениях Наполеона.
Встретив достойного противника и оказавшись в Москве в ловушке, завоеватель постарался заключить мир. Его предложения, действительно, очень похожи на уверения волка о его желании заключить мир и служить верой и правдой, охраняя стада. И в басне и в реальности всем совершенно очевидно, что подобные предложения насквозь лживы и вызваны отчаянным положением, в котором оказался хищник.
В ответе Ловчего звучит и намек на детали внешнего облика полководцев. Один из них серый, другой – седой. Известно, что Наполеон постоянно носил мундир именно серого цвета, тогда как Кутузов, будучи пожилым человеком, имел седые волосы.
Мораль басни в том, что ни в ситуации войны 1812 года, ни в любой другой, ни в коем случае не следует верить раскаянию и миролюбию врага, оказавшегося в тяжелом положении. Ловчий в басне, олицетворяющий российское командование и лично Кутузова, говорит прямо, что мира быть не может между теми, кто не только имеет разные интересы, но и совершенно противоположную сущность.
Конец басни показывает уверенность автора, что с хищниками (и в прямом, и в переносном смысле) мир заключать нельзя, прекратить борьбу можно только после того, как тот, кто пришел со злыми намерениями уже будет не опасен, потеряв любую возможность приносить вред.