Содержание
-
Слайд 1
-
Слайд 2
Проект выполнила
ученица 5 класса Туйкова Юлия.
Руководитель: учитель музыки
Кондрашина Е.Н.2008 – 2009 учебный год
-
Слайд 3
Выяснить, какую роль играет музыка в баснях.
-
Слайд 4
1. Известный русский баснописец – И.А.Крылов.
2. Структура басни?
3. Есть ли в баснях музыка?
4. Что такое «квартет»?
5. Вывод. -
Слайд 5
Семья Ивана Андреевича Крылова долгое время проживала в Твери. Семья была небогатой, поэтому маленький Ванюша рано познакомился с бытом и жизнью простого народа. Детские впечатления Крылова, связанные с жизнью в Твери, впоследствии послужили исходным материалом для его литературных произведений.
-
Слайд 6
Ванюша любил бывать на рынке, где однажды он увидел старика-итальянца, который зарабатывал себе на хлеб игрой на скрипке. В Россию его привёз богатый вельможа для домашних концертов и обучения детей музыке. Но это было давно. Вельможа умер, его дети выучились, и сеньор Луиджи оказался на улице. Сеньор Луиджи стал учить Ванюшу игре на скрипке. Крылов, обладавший тонким музыкальным слухом, легко и быстро выучил все пьесы, которые составляли репертуар итальянца. Во времена Крылова домашнее музицирование было широко распространено в образованных дворянских семьях. На скрипке играли многие деятели русской культуры. Однако в России не было скрипача, равного Крылову по таланту и мастерству игры. Много лет спустя, когда Крылов уже был известным писателем и жил в Петербурге, он виртуозно играл на первой скрипке в концертах, которые давались в Певческой школе.
-
Слайд 7
Любовь Ивана Андреевича к музыке нашла яркое отражение в его баснях.
Читая басню “Квартет”, хорошо понимаешь, что такую басню мог написать только человек, профессионально разбирающийся в музыке. -
Слайд 8
Сначала в басне главное – комедийное вступление, своего рода приглашение в мир смеха.
Затем – сюжет-сравнение.
Завершает басню резюме-вывод, мораль, нравоучение. Слова употребляются, как правило, подчёркнуто простодушно, и в их прямом и непосредственном значении. Басенный рисунок отличается ясностью, метафоры в нем отсутствуют. -
Слайд 9
Музыка, конечно, есть везде: в сказках, в рассказах, в стихах, ну и, наконец, в баснях Крылова.
Если автор включает в свое произведение музыку, значит ей отведена какая- либо роль. -
Слайд 10
КВАРТЕТ
Проказница – Мартышка,
Осел,
Козел
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! – кричит Мартышка. – Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите. -
Слайд 11
Ты с басом, Мишенька, садись против альта;
Я, прима, сяду против вторы;
Тогда пойдет уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все-таки на лад нейдет.
«Постойте ж, я сыскал секрет! –
Кричит Осел, — мы, верно, уж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла – уселись чинно в ряд;
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Вот пуще прежнего пошли у них разборы
И споры,
Кому и как сидеть. -
Слайд 12
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье.
«Пожалуй, — говорят, — возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть,
Скажи лишь, как нам сесть!» —«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней, —
Им отвечает Соловей, —
А вы, друзья, как ни садитесь,
Всё в музыканты не годитесь» -
Слайд 13
Музыка в баснях:
«Квартет»,
«Стрекоза и Муравей»,
«Соловьи»,
«Музыканты»,
«Павлин и Соловей»,
«Осел и Соловей»,
«Кукушка и Петух»…
Музыкальных басен очень много. -
Слайд 14
КВАРТЕТ — группа из 4 исполнителей
-
Слайд 15
-
Слайд 16
Музыка раскрывает мир человеческих чувств, настроений,
играет в литературе
и в жизни важную роль.
-
Слайд 17
Использованная литература:
Басни Ивана Андреевича Крылова. Москва. “Советская Россия”, 1988 г.
Евгений Осетров. Мир басни.
Ригина Г.С. Музыка. Самара, корпорация “Федоров”, 1997 г.
Конспект урока музыки по теме «Музыка и литература». Материалы с сайта http://edu.tver.ru/ikt-edu/downloads/volochek/10/matveeva/project/p3aa1.html
Статья «Что стало бы с литературой, если бы не было музыки?». Материалы с сайта http://www.sch939.edusite.ru/teacher/scines_work/sergeeva/scines_work.htm
Посмотреть все слайды
Великий И. А. Крылов
Этот известный нам с детства поэт начинал с переводов любимого им Лафонтена в 1805 году, а затем еще 6 лет пробовал силы в разных жанрах.
Признание Крылова как баснописца произошло в 1811 году, в течение которого было написано 18 басен, причем 15 из них были оригинальными. Яркий и меткий образный язык, привлекательные и зачастую неожиданные образы, практически все ставшие нарицательными, моментальные отзывы на самые актуальные общественно-политические события — это самые существенные черты басен И. Крылова. Его произведения воплотили в себе мудрость и самобытность народа и заложили основы реализма. Творческое наследие И. Крылова включает 340 басен, изданных в 9 сборниках. Еще при жизни поэта его книги были переведены на итальянский, немецкий, английский, французский языки.
Так получилось, что известный русский баснописец И. А. Крылов сыграл ведущую роль в развитии этого жанра во всей мировой литературе. Лучше и больше него уже никто сказать не мог.
Публикации раздела Литература
От Эзопа до Крылова
В
споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.
История создания басни
Многих людей интересует, где именно была создана первая басня и когда это случилось. Такие произведения появились еще в Древней Греции. При этом они имеют интересную историю возникновения.
Происхождение
Есть 2 концепции происхождения таких творений – немецкая и американская. Согласно первому варианту, основное значение имеет повествование. При этом мораль носит вторичный характер. Вторая концепция выдвигает на передний план мораль. При этом многих интересует, кто создал первую басню. Считается, что ее придумал древнегреческий автор.
Античность
Прежде чем басня превратилась в самостоятельный жанр, она прошла много стадий развития. При этом первое устное произведение в таком жанре придумал Гесиод. Оно представляет собой широко известную притчу о ястребе и соловье.
Греческие произведения классического периода уже базируются на сложившейся традиции устной басни. Геродот добавил в произведения историографию, а Эсхил – применял в своих творениях элементы трагедии.
Средние века
В двенадцатом веке средневековая культура оживилась. В тот период в латинской литературе представлено, по меньшей мере, 12 переработок «Ромула» и как минимум 8 версий «Авиана».
Около одиннадцатого века появилась редакция, которая известна как «Нилантов Ромул». Она включала 50 басен. Местами в тексте присутствует христианизация моралей. В двенадцатом веке «Нилантова Ромула» перевели на английский язык. При этом в произведении появилось много сюжетов новоевропейского происхождения. Авторство сборника приписывают небезызвестному королю Альфреду.
В последней трети двенадцатого века произведение перевели на французский язык. Это сделала Мария Французская. В таком виде сборник получил широкое распространение. Затем из труда поэтессы сделали 2 обратных перевода на латынь.
К ним относится так называемый «Расширенный Ромул». В него вошло 136 басен, который изложены очень детально. Для этих произведений характерен несколько грубоватый сказочный стиль. Полученный сборник лег в основу двух немецких переводов.
Также стоит отметить «Робертов Ромул», который получил свое название по имени первого издателя. В сборник вошло 22 работы, который имеют сжатое изложение и лишены сказочного влияния. Для этих произведений характерна претензия на изящество.
Еще 2 версии были созданы во второй половине двенадцатого века. Оба варианта выполнены с использованием элегического дистиха, но отличаются по стилю. Первая версия включает 60 басен. Они отличаются риторически пышным изложением, которое включает много антитез и других литературных приемов.
Сборник был весьма популярен вплоть до наступления эпохи Возрождения. Он неоднократно переводился на разные языки. К числу этих переводов стоит отнести и широко известный сборник «Лионский Изопет». Имя автора неизвестно. После того как Исаак Невелет добавил этот сборник в свою работу «Mythologia Aesopica», он стал называться «Anonymus Neveleti».
Вторая работа со стихотворными переложениями «Ромула» была издана чуть позже. Автором этого труда стал Александр Неккам. Его сборник вышел под названием «Новый Эзоп». В его структуру входит 42 басни. Неккам писал намного проще и мало отходил от оригинала. Вначале эта версия получила широкую популярность, однако затем ее полностью затмил «Anonymus Neveleti». Потому работа Неккама оставалась неизвестной до девятнадцатого века.
В некоторых версиях к басням «Ромула» добавляют fabulae extravagantes. Они представляют собой басни неизвестного происхождения, которые изложены народным языком. По типу они в большей степени напоминают животные сказки.
Возрождение
Оно открыло европейским читателям доступ к первоисточнику – работам Эзопа. После того как итальянский гуманист Аккурсий впервые опубликовал произведения древнегреческого автора, начался новый период новоевропейских басен.
Волк и журавль
Что волки жадны, всякий знает:Волк, евши, никогдаКостей не разбирает.Зато на одного из них пришла беда!Он костью чуть не подавился.Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;Пришло хоть ноги протянуть!По счастью, близко тут Журавль случился.Вот кой-как знаками стал Волк его манитьИ просит горю пособить.
Журавль свой нос по шеюЗасунул к Волку в пасть и с трудностью большеюКость вытащил и стал за труд просить.«Ты шутишь! — зверь вскричал коварный, —Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!А это ничего, что свой ты долгий носИ с глупой головой из горла цел унес!Поди ж, приятель, убирайся,Да берегись: вперед ты мне не попадайся».
Примеры сатиры в литературе
Найти образцы сатирического изображения можно как у русских, так и у зарубежных писателей
Помимо книг, уже названных в нашей статье, обратите внимание на следующие произведения:
- «Похвала глупости» Э.Роттердамского;
- «Гулливер» Дж.Свифта;
- «Кандид, или Оптимизм» Ф.Вольтера;
- «Тартюф» Ж. -Б.Мольера;
- «Колыбель для кошки» К.Воннегута;
- «99 франков» Ф.Бегбедера.
В отечественной литературе стоит выделить следующие примеры:
- «Недоросль», «Бригадир» Д.Фонвизина;
- повести из цикла «Миргород» Н.В.Гоголя;
- «Село Степанчиково и его обитатели» Ф.М.Достоевского;
- «Сказки» М.Е.Салтыкова-Щедрина;
- «Клоп» и «Баня» В.Маяковского,
- «Роковые яйца» и «Собачье сердце» М.А.Булгакова;
- «Школа дураков» С.Соколова.
Список можно продолжать бесконечно.
Классификация басен
По форме написания выделяют:
- басни в стихах;
- басни в прозе;
- басни смешанного типа.
Современные басни пишутся чаще всего в стихотворной форме, так как в их структуре удобнее использовать выразительные средства. Ввиду слабого эмоционального выражения басни в прозе не так распространены, как басни в стихах. Если сравнить эзоповские прозаические басни, в которых сюжет изложен кратко и сухо, с красочными стихотворными баснями И. А. Крылова, становится очевидным преимущество поэтического слога произведений.
В баснях смешанной формы описательная часть написана прозой, монологи и диалоги героев – в стихотворной. Такая структура может быть применима к любому произведению. Прозаическая часть настраивает читателя на размышления, серьезное восприятие, а поэтическая привнести живость и образность при восприятии. В стихотворную форму вкладывать иносказательные средства выражения.
По тому, кто является героем, выделяют следующие виды басен:
басни о животных. являются наиболее распространенным видом;
человеческие басни;
мифологические басни. В баснях этого типа героями являются божества;
басни царства растений. Главными героями этих басен являются растения. Как и в случае с животными, им приписываются черты, ориентированные на людей;
басни агонального типа. В таких баснях ест главный герой и антагонист
В баснях такого типа не так важно, кто является главным героем, важнее то, что происходит. Особое значение имеет последний урок с точки зрения вознаграждения за хорошее и наказания за плохое;
этиологические басни
В баснях такого типа сами герои не так важны, как события, о которых они рассказывают.
Уж сколько раз твердили миру…
Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»
Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»
Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .
Последние баснописцы Античности
Подражателем Бабрия был автор начала 5-го века н. э. Авиан. Он собрал 42 басни и изложил их стихами. Авиан хотел прежде всего развлечь читателя и только во вторую очередь научить чему-то хорошему. Его источником был прозаический пересказ греческих басен Бабрия.
Одним из последних античных сборников басен был корпус текстов, названный «Ромул». Он включал 80 басен, приписываемых Эзопу. Эпилог к сборнику был написан от лица самого легендарного баснописца. Пролог был написан от лица некого Ромула, который, якобы, перевел эти 80 басен с греческого на латынь. Источником для басен «Ромула» послужили уже книги Федра.
Сборник «Ромул» сохранился в нескольких средневековых рукописей. С ним знакомились образованные люди средних веков и использовали басни в своих сочинениях. Например, Винцент из Бовэ включил подборку басен из «Ромула» в свое «Зерцало историческое» и рекомендовал использовать их в проповедях.
Папирус с басней Бабрия. (Wikimedia.Commons)
В средневековых книгах к басням «Ромула» добавляли новые, а также выпускали сокращенные версии оригинального сборника. «Ромул» был переведен на английский язык. Кроме того, выпускались стихотворные и прозаические пересказы басен ромуловского сборника и Авиана.
В эпоху Возрождения на смену поздним сборникам вернулся интерес к оригинальным басням на греческом и латыни.
Басня в русской литературе
В России расцвет жанра пришёлся на конец XVIII века. В сочинениях А. Кантемира, А. Сумарокова и В. Тредиаковского встречаются произведения нравоучительного содержания, направленные против невежд (кто это?), глупцов, лжецов, мздоимцев и других несовершенных созданий мира сего.
Басни И. Хемницера гораздо более приближены к языку XIX столетия. Поэт начинает использовать вольный стих, делает строфу (что это?) короткой. Неслучайно И. А. Крылов назвал поэта своим «дружкой».
У И. Дмитриева, претендовавшего на славу «первого баснописца», басни получались художественными, но не такими самобытными и живыми, как у самого знаменитого русского баснописца Крылова.
Последний реформировал язык поэзии, введя в оборот простонародные слова (диалектизмы) и выражения, пословицы, поговорки, интонации разговорной речи. Этому мастерству учился у Крылова сам А. С. Пушкин.
Басня, считавшаяся, согласно «теории трёх штилей» М. В. Ломоносова, «низким» жанром, показала писательско-читательскому сообществу, что оригинальное литературное произведение можно блестяще выстроить на национальном материале.
Басни Крылова вобрали дух русского народа, фольклорную стихию, из которой и возник этот жанр.
Во второй половине ХIX века поэтические формы уступили место крупным жанрам прозы: повести, роману, эпопее. Писатели обращались к басне эпизодически, как, например, Лев Толстой в период работы над «Азбукой» для крестьянских детей.
А вот ХХ век, стремившийся выковать новую советскую идеологию, потребовал своего баснописца. Им на некоторое время стал Демьян Бедный. Автором стихотворных поучительных историй для детей выступил Сергей Михалков. Современные поэты используют басенный канон крайне редко и, как правило, в пародийных целях.
Структура басни
Басни состоят из двух частей: повествования(притчи) и морали.
Определение 2
Притча – это небольшой иносказательный поучительный рассказ.
В 18 веке во французской и русской литературе басни называли апологиями. Мораль в басне является логическим, поучительным выводом. Она может быть сформулирована в начале басни (промифий) или в конце (эпимифий).
Во времена Античности и в эпоху Возрождения мораль заключалась в тексте и не отделялась от него графически. Структура басни имеет важную особенность: в басне мало описаний и много диалогов. Благодаря этому она идеально подходит для театральных постановок.
Кошка и Соловей
Поймала кошка Соловья,В бедняжку когти запустилаИ, ласково его сжимая, говорила:«Соловушка, душа моя!Я слышу, что тебя везде за песни славятИ с лучшими певцами рядом ставят.Мне говорит лиса-кума,Что голос у тебя так звонок и чудесен,Что от твоих прелестных песенВсе пастухи, пастушки — без ума.Хотела б очень я, сама,Тебя послушать.Не трепещися так; не будь, мой друг, упрям;Не бойся: не хочу совсем тебя я кушать.Лишь спой мне что-нибудь: тебе я волю дамИ отпущу гулять по рощам и лесам.В любви я к музыке тебе не уступаюИ часто, про себя мурлыча, засыпаю».Меж тем мой бедный СоловейЕдва-едва дышал в когтях у ней.«Ну, что же?» продолжает Кошка:«Пропой, дружок, хотя немножко».Но наш певец не пел, а только-что пищал.«Так этим-то леса ты восхищал!»С насмешкою она спросила:«Где ж эта чистота и сила,О коих все без-умолку твердят?Мне скучен писк такой и от моих котят.Нет, вижу, что в пенье ты вовсе не искусен:Всё без начала, без конца,Посмотрим, на зубах каков-то будешь вкусен!»И съела бедного певца —До крошки.Сказать ли на ушко, яснее, мысль мою?Худые песни СоловьюВ когтях у Кошки.
Демьянова уха
«Соседушка, мой свет!Пожалуйста, покушай». —«Соседушка, я сыт по горло». — «Нужды нет,Еще тарелочку; послушай:Ушица, ей-же-ей, на славу сварена!» —«Я три тарелки съел». — «И полно, что за счеты:Лишь стало бы охоты, —А то во здравье: ешь до дна!Что за уха! Да как жирна;Как будто янтарем подернулась она.Потешь же, миленький дружочек!Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»Так потчевал сосед Демьян соседа ФокуИ не давал ему ни отдыху, ни сроку;А с Фоки уж давно катился градом пот.Однако же еще тарелку он берет,Сбирается с последней силойИ — очищает всю.«Вот друга я люблю! —Вскричал Демьян. — Зато уж чванных не терплю.Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!»Тут бедный Фока мой,Как ни любил уху, но от беды такой,Схватя в охапкуКушак и шапку,Скорей без памяти домой —И с той поры к Демьяну ни ногой.________________Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь:Но если помолчать во время не умеешь30 И ближнего ушей ты не жалеешь:То ведай, что твои и проза и стихиТошнее будут всем Демьяновой ухи.
Уж сколько раз твердили миру…
Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»
Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»
Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .
Две собаки
Дворовый, верный песБарбос,Который барскую усердно службу нес,Увидел старую свою знакомку,Жужу, кудрявую болонку,На мягкой пуховой подушке, на окне.К ней ластяся, как будто бы к родне,Он, с умиленья чуть не плачет,И под окномВизжит, вертит хвостомИ скачет.«Ну, что́, Жужутка, ка́к живешь,С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?Ведь, помнишь: на дворе мы часто голодали.Какую службу ты несешь?»«На счастье грех роптать», Жужутка отвечает:«Мой господин во мне души не чает;Живу в довольстве и добре,И ем, и пью на серебре;Резвлюся с барином; а ежели устану,Валяюсь по коврам и мягкому дивану.Ты как живешь?» — «Я», отвечал Барбос,Хвост плетью опустя и свой повеся нос:«Живу попрежнему: терплю и холод,И голод,И, сберегаючи хозяйский дом,Здесь под забором сплю и мокну под дождем;А если невпопад залаю,То и побои принимаю.Да чем же ты, Жужу, в случа́й попал,Бессилен бывши так и мал,Меж тем, как я из кожи рвусь напрасно?Чем служишь ты?» — «Чем служишь! Вот прекрасно!»С насмешкой отвечал Жужу:«На задних лапках я хожу».
Как счастье многие находятЛишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!
На заре рождения жанра басни
Первые басни зафиксированы в античной Греции в 5 веке до н.э. Их автор, уже упоминавшийся Эзоп, оставил, к примеру, сюжет о лисе и винограде.
С тех пор завуалированное повествование, намекающее на конкретных лиц, факты, события, получило название «эзопов язык».
В 1 веке до н. э. в Древнем Риме славу баснописца снискал поэт Гораций. К сожалению, его басенное наследие представлено всего несколькими сохранившимися образцами. А за порогом новой эры не менее известным автором поучительных сочинений стал римлянин Федр.
Один из древнейших памятников литературы, индийский эпос «Панчатантра», относящийся к 3 столетию нашей эры, соткан из коротких поучительных историй, связанных общим замыслом и сюжетной канвой. Великое Пятикнижие индусов состоит из следующих томов:
- Утрата дружбы.
- Обретение друзей.
- Сказание о войне между воронами и совами.
- Утрата приобретённого.
- Опрометчивые деяния.
Ворон и его друзья проходят всевозможные испытания, совершают поступки, результаты которых не всегда оправдывают их ожидания. «Панчатантра» — это живая энциклопедия человеческих нравов, содержащая советы на все случаи жизни.
В сочинении греческого поэта Гесиода «Труды и дни» встречаются фрагменты, напоминающие по форме басню. Притча о надменном ястребе и одарённом талантами соловье бичует жестокость тиранов. Из уст ястреба звучит нравоучительная мораль. Значение Гесиода как баснописца в том, что он заложил традиции социального обличительства.
Польза, которую несут басни
Жизненные проблемы, которые высмеиваются в баснях, безграничны и бесконечны. Чаще всего критикуются лень, ложь, глупость, невежество, хвастовство, упрямство, жадность. Каждый из нас может найти в баснях похожего на себя персонажа. Все ситуации, которые описаны в этих небольших сатирических рассказах, очень жизненны и реалистичны. Благодаря иронии басня учит не просто замечать за собой те или иные пороки, но и заставляет предпринимать попытки к собственному совершенствованию. Чтение юмористических произведений подобного характера весьма благотворно влияет на психологическое здоровье человека.
В баснях, помимо прочего, часто высмеивается политический строй государства, социальные проблемы общества и общепринятые поддельные ценности.
На заре рождения жанра басни
Первые басни зафиксированы в античной Греции в 5 веке до н.э. Их автор, уже упоминавшийся Эзоп, оставил, к примеру, сюжет о лисе и винограде.
Иносказательность, достигающая ушей избранных, была для баснописца единственным средством свободно высказывать мысли.
С тех пор завуалированное повествование, намекающее на конкретных лиц, факты, события, получило название «эзопов язык».
В 1 веке до н. э. в Древнем Риме славу баснописца снискал поэт Гораций. К сожалению, его басенное наследие представлено всего несколькими сохранившимися образцами. А за порогом новой эры не менее известным автором поучительных сочинений стал римлянин Федр.
Один из древнейших памятников литературы, индийский эпос «Панчатантра», относящийся к 3 столетию нашей эры, соткан из коротких поучительных историй, связанных общим замыслом и сюжетной канвой. Великое Пятикнижие индусов состоит из следующих томов:
- Утрата дружбы.
- Обретение друзей.
- Сказание о войне между воронами и совами.
- Утрата приобретённого.
- Опрометчивые деяния.
Ворон и его друзья проходят всевозможные испытания, совершают поступки, результаты которых не всегда оправдывают их ожидания. «Панчатантра» — это живая энциклопедия человеческих нравов, содержащая советы на все случаи жизни.
В сочинении греческого поэта Гесиода «Труды и дни» встречаются фрагменты, напоминающие по форме басню. Притча о надменном ястребе и одарённом талантами соловье бичует жестокость тиранов. Из уст ястреба звучит нравоучительная мораль. Значение Гесиода как баснописца в том, что он заложил традиции социального обличительства.
Остался без системного образования
Из биографии Крылова известно: жизнь его сложилась таким образом, что возможности получения систематического образования у него не было. Отец передал ему по наследству сундук с книгами и любовь к чтению. У Крыловых были состоятельные соседи, и они дали позволение Ивану присутствовать на уроках французского, который преподавался их отпрыскам.
В память об отце Иван был взят на службу в Тверской губернский магистрат на должность подканцеляриста. Денег ему платили так мало, что хватало лишь на пропитание. По прошествии пяти лет семья отправилась в Петербург, чтобы выхлопотать пенсию и устроить на работу старшего сына. Там Крылов стал служителем казенной палаты в качестве приказного служителя.
Характеристики басен
Среди характеристик басен можно выделить следующие:
Четко определенная структура
В данном случае этот ресурс состоит из трех частей: начало, где персонажи будут представлены и смогут увидеть, что их определяет или характеризует; осложнение, когда сюжет разворачивается до точки, ведущей вас к самой проблеме; и результат, где есть результат, положительный или отрицательный, относительно разрешения или того, что произошло при осложнении.
Esкритура из басен
Они написаны прозой или стихами, в них не обязательно использовать определенную форму. Известно, что они должны быть короткие истории, то есть кратковременного расширения.
Всегда есть критика или мораль
Во всех баснях обычно есть критика определенного поведения, или мораль, то есть совет или подходящее поведение. Эта мораль обычно представляет собой фразу, строфу, что-то запоминающееся и запоминающееся.
Почти всегда есть рассказчик
Фигура рассказчик — тот, кто рассказывает, что происходит с персонажами
Таким образом, он становится тем, кого необходимо принимать во внимание, поскольку сами персонажи взаимодействуют только в данный момент, именно рассказчик помещает все в контекст
Это не значит, что одним из персонажей может быть сам рассказчик. Например, история персонажа, который рассказывает свою историю другому.
В русской литературе
Ирония используется там, где требуется изобразить персонажи и явления в юмористических или сатирических тонах. Особенно много узнать о ней можно при изучении русских литературных произведений XIX — начала XX века (стихи, басни, проза). Наглядные примеры:
- осуждая неприятное светское общество, поэт А. С. Пушкин называет его «цветом столицы»;
- в произведении «Мертвые души» его автор (Н.В. Гоголь) называет подлых героев притворно хвалебными словами («самый благопристойный человек» — о Чичикове);
- в баснях И. А. Крылов высмеивает человеческие пороки, насмехается над действующими лицами («Отколе, умная, бредешь ты, голова?» — Лисица, встретяся с Ослом, его спросила);
- писатель А. П. Чехов в пьесе «Вишневый сад» называет Петра Трофимова «вечным студентом» за ограниченность, несерьезность, неспособность устроиться в жизни.