Стр. 105. Лебедь, рак и щука
1. Обсудите с другом. Грустную или смешную историю рассказал И. А. Крылов? Как вы понимаете выражение «воз и ныне там»?
Ситуация, показанная Крыловым в басне «Лебедь рак и щука», и грустная, и смешная одновременно. В ней автор использует сатиру, которая имеет значение злой смех. Неумелые действия, глупость, легкомыслие героев басни вызывает смех. Конечно, смешно, если персонажи по собственной инициативе схватили предмет, тащат в разные стороны, мешают друг другу думая, что делают одно дело. Грустно от того, что дело-то у них общее, но вместо того, чтобы совместными усилиями совершить его, они не имеют результата.
2. Сравни басни и сказки. Есть ли у них что-то общее? Выполни задание в «Рабочей тетради».
Мне кажется больше всего общего у басни и сказках о животных или бытовых сказок. Потому что волшебные сказки подразумевают наличие чудес, волшебных превращений и прочих атрибутов необычного.
А вот у бытовых сказок и сказок о животных героями являются обычные люди, или животные, точно так же как это представляется в баснях. С ними происходят различные события, вполне возможные в реальной жизни. В баснях и сказках животные говорят, но только потому, что под образами животных часто угадываются люди, с их недостатками и достоинствами.
И конечно поучительный момент всегда присутствует и в сказках и в баснях.
3. Назови героев басни. Опиши, как они старались сдвинуть воз. Что главное они не сделали: не спели вместе; не договорились, как будут действовать; не пригласили на помощь кого-то более сильного?
Главными героями басни Крылова «Лебедь, рак и щука» оказываются три представителя животного мира — обозначенные выше лебедь, рак и щука. Эти герои решили однажды отвезти груженый поклажей воз в одно им известное место. Причем, видимо каждый из животных представлял себе это место по-своему. Лебедь, например, устремился в облака, щука в воду, а рак просто пятился.
Им бы спокойно сесть, подумать, может быть спеть песенку, и решить, куда именно следует тянуть воз, и тогда может быть их усилия и увенчались бы успехом.
Но они этого не сделали, и воз так и остался стоять на дороге.
Следовательно, героям этой басни просто нужно было договориться.
4. Прочитай первые три строки. Придумай свой рассказ на эту тему.
Витя, Миша и Таня решили сделать сюрприз маме. Они взяли канцтовары, нитки с ножницами и молоток, а встретиться договорились у подъезда. Но все перессорились. Каждый хотел делать что-то своё. И ни у кого ничего не получилось. Потом они всё поняли и вместе сделали красивые 3 подарка с помощью пап!
5. Обсудите с другом. О чём предупреждает И. А. Крылов людей, которые взялись за общее дело? В чём причина неудачи Лебедя, Рака и Щуки? Продумайте условия совместной работы. Сравните их с теми, что даны в «Рабочей тетради».
Их беда в том, что они не работали сплочённо.
Лебедь — птица высокого полета
Те, кто хорошо знал Ивана Крылова, считали, что он свои образы сравнил с членами общественного совета. Видимо, было очень заметно, что их работа была не слаженной и дела не продвигались.
Писатель вырос в простой семье среди обычного народа. Он не понаслышке знал, что такое трудности. Автор имел такую особенность, как умение различать суть конкретной проблемы. О некоторых из них он просто не мог говорить вслух и именно поэтому создавал необычные образы и высмеивал человеческие пороки. Как ни странно, темы, которые использовал Крылов, актуальны по сей день, а фразы, используемые в баснях, вошли в разговорную речь.
Басни Крылова — крылатые выражения и пословицы из басен
1. А Васька слушает да ест. /«Кот и повар»/ 2. А вы, друзья, как ни садитесь, Все в музыканты не годитесь. /«Квартет»/ 3. А где пастух дурак, там и собаки дуры. /«Волк и Волчонок»/ 4. А дуги гнут с терпеньем и не вдруг. /«Трудолюбивый медведь»/ 5. А жаль, что незнаком Ты с нашим петухом. /«Осёл и Соловей»/ 6. А ларчик просто открывался. /«Ларчик»/ 7. А он – дивит Свой только муравейник. /«Муравей»/ 8. А он украдкою кивает на Петра. /«Зеркало и Обезьяна»/ 9. Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, А сапоги тачать пирожник. /«Щука и Кот»/ 10. Берись за то, к чему ты сроден Коль хочешь, чтоб в делах успешный был конец. /«Скворец»/ 11. Ведь я не здешнего прихода. /«Прихожанин»/ 12. Великий зверь на малые дела. /«Воспитание Льва»/ 13. Ворона каркнула во всё воронье горло. /«Ворона и Лисица»/ 14. Вперёд чужой беде не смейся, Голубок! /«Чиж и Голубь»/ 15. Да только воз и ныне там. /«Лебедь, Щука и Рак»/ 16. Если голова пуста, То голове ума не придадут места. /«Парнас»/ 17. Запели молодые: кто в лес, кто по дрова. /«Музыканты»/ 18. За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку. /«Кукушка и Петух»/ 19. Избави Бог и нас от этих судей! /«Осёл и Соловей»/ 20. И из гостей домой Пришла свинья – свиньёй. /«Свинья»/ 21. И сделалась моя Матрёна Ни пава, ни ворона. /«Ворона»/ 22. И Щуку бросили — в реку! /«Щука»/ 23. Как белка в колесе. /«Белка»/ 24. Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. /«Стрекоза и Муравей»/ 25. Как счастье многие находят Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят. /«Две собаки»/ 26. Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт. /«Лебедь, Щука и Рак»/ 27. Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет. /«Лев и Барс»/ 28. Полают да отстанут. /«Прохожие и собаки»/ 29. Попался, как ворона в суп! /«Ворона и Курица»/ 30. Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела./ «Стрекоза и муравей»/ 31. Прощай, хозяйские горшки! /«Обоз»/ 32. Рыльце у тебя в пуху. /«Лисица и Сурок»/ 33. С разбором выбирай друзей. /«Роща и Огонь»/ 34. Сильнее кошки зверя нет! /«Мышь и Крыса»/ 35. Слона – то я и не приметил. /«Любопытный»/ 36. Скупой теряет всё, желая всё достать. /«Скупой и Курица»/ 37. Спой, светик, не стыдись! /«Ворона и Лисица»/ 38. Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать. /«Волк и Ягнёнок»/ 39. Ты всё пела? Это дело: Так поди же, попляши! /«Стрекоза и Муравей»/ 40. Ты сер, а я, приятель, сед. /«Волк на псарне»/ 41. Коль выгонят в окно, так я влечу в другое. /«Муха и Пчела»/ 42. Крестьянин ахнуть не успел, Как на него медведь насел. /«Крестьянин и Работник»/ 43. Кто посмирней, так тот и виноват. /«Мор зверей»/ 44. Кто про свои дела кричит всем без умолку, В том, верно, мало толку. /«Две бочки»/ 45. Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. /«Лебедь, Щука и Рак»/ 46. Мартышка к старости слаба глазами стала. /«Мартышка и очки»/ 47. Молчи! Всё знаю я сама; Да эта крыса мне кума. /«Совет мышей»/ 48. Мы, верно, уж поладим, Коль рядом сядем. /«Квартет»/ 49. Навозну кучу разрывая, Петух нашёл жемчужное зерно. /«Петух и Жемчужное зерно»/ 50. Наделала Синица славы, А моря не зажгла. /«Синица»/ 51. Не презирай совета ничьего, Но прежде рассмотри его. /«Орёл и Крот»/ 52. Не плюй в колодец – пригодится Воды напиться. /«Лев и Мышь»/ 53. Но умысел другой тут был. /«Музыканты»/ 54. Однажды Лебедь, Рак да Щука Везти с поклажей воз взялись. /«Лебедь, Щука и Рак»/ 55. Одни поддельные цветы Дождя боятся. /«Цветы»/ 56. Они немножечко дерут: Зато уж в рот хмельного не берут. /«Музыканты»/ 57. Он порча, он чума, он язва здешних мест! /«Кот и Повар»/ 58. Орлам случается и ниже кур спускаться; Но курам никогда до облак не подняться! /«Орёл и Куры»/ 59. Осёл мой глупостью в пословицу вошёл, И на Осле уж возят воду. /«Осёл»/ 60. Отколе, умная, бредёшь ты, голова? /«Лисица и Осёл»/ 61. От радости в зобу дыханье спёрло. /«Ворона и Лисица»/ 62. Охотно мы дарим, Что нам не надобно самим. /«Волк и Лисица»/ 63. По мне уж лучше пей, Да дело разумей. /«Музыканты»/ 64. У сильного всегда бессильный виноват. /«Волк и Ягнёнок»/ 65. Услужливый дурак опаснее врага. /«Пустынник и Медведь»/ 66. Хоть видит око, да зуб неймёт. /«Лисица и Виноград»/ 67. Хоть ты и в новой коже, Да сердце у тебя всё то же. /«Крестьянин и Змея»/ 68. Худые песни Соловью В гостях у Кошки. /«Кошка и Соловей»/ 69. Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться? /«Зеркало и обезьяна»/ 70. Чтоб там речей не тратить по-пустому, Где нужно власть употребить. /«Кот и Повар»/ 71. Что от ворон она отстала, А к павам не пристала. /«Ворона»/ 72. Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют. /«Воронёнок»/ 73. Я, совсем без драки, Могу попасть в большие забияки. /«Слон и Моська»/ Читать все басни Крылова. Список произведений
Гуси
Предлинной хворостинойМужик Гусей гнал в город продавать;И, правду истинну сказать,Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:На барыши спешил к базарному он дню(А где до прибыли коснется,Не только там гусям, и людям достается).Я мужика и не виню;Но Гуси иначе об этом толковалиИ, встретяся с прохожим на пути,Вот как на мужика пеняли:«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?Мужик так нами помыкает,И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;А этого не смыслит неуч сей,Что он обязан нам почтеньем;Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,Которым некогда был должен Рим спасеньем:Там даже праздники им в честь учреждены!» —«А вы хотите быть за что отличены?»Спросил прохожий их.— «Да наши предки…» — «Знаю,И всё читал: но ведать я желаю,Вы сколько пользы принесли?» —«Да наши предки Рим спасли!» —«Всё так, да вы что сделали такое?» —«Мы? Ничего!» — «Так что́ ж и доброго в вас есть?Оставьте предков вы в покое:Им по-делом была и честь;А вы, друзья, лишь годны на жаркое».
Баснь эту можно бы и боле пояснить —Да чтоб гусей не раздразнить.
Анализ, мораль басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак»
Басня «Лебедь, Щука и Рак» стала своеобразной визитной карточкой поэта, несмотря на то, что огромное количество других произведений Ивана Андреевича Крылова пополнили сокровищницу русской классической литературы. Это одна из самых известных и цитируемых его басен. Многие ее выражения стали крылатыми. Оригинальная басня была неоднократно прочитана при дворе.
Басня написана в 1814 году. В годы отечественной войны, да и в последующий за ней период творчество Ивана Андреевича, которого почитали певцом простонародья, приобретает политическую направленность, созвучную тенденциям, главенствующим в русском обществе. В этом проявилась гениальность его поэтического предвидения, глубина исторического анализа, истинная народность его творчества. Кроме простого, бытового смысла, басня «Лебедь, Щука и Рак» имеет явный внешнеполитический подтекст. Он ярко отражает общественное недовольство граждан России действиями союзников императора Александра I.
Поэт, несомненно, хорошо знакомый с народным творчеством, русским фольклором, его традиционным принципом тройственности – три богатыря, три желания, вводит в сюжетную линию трех персонажей. Автор намеренно, чтобы приблизить реалии басни к простому народу, выбирает в качестве персонажей животных, популярных в русском фольклоре, с полярной манерой поведения и кардинально отличной средой обитания. Это позволяет ярче иллюстрировать разность интересов ситуативных политических союзников, имитацию ими усилий по урегулированию послевоенной ситуации в Европе. Равнодействующая усилий таких «горе-союзников» приводит к удручающему результату.
Настоящим украшением басни являются фразеологизмы «на лад …дело не пойдет», «из кожи лезут вон», причем последний одновременно выступает яркой гиперболой. Однородные подлежащие «Лебедь, Рак да Щука», являясь средством художественной выразительности, одновременно создают акцент на собирательности действий, которая создает контраст с удручающей результативностью.
Среди других выразительных средств – инверсия – «поклажа бы …казалась и легка», «вместе трое все в него впряглись», «везти … воз взялись», «кто виноват из них», антитеза – «выйдет …не дело, только мука», метафора – «рвется в облака», эллипсис – «кто прав, – (об этом) судить не нам», антонимы – «кто виноват…, кто прав», ирония – «воз и ныне там». Автор использует характерную для него разговорную лексику – наречие «вон» в значении «наружу», оборот «нет ходу», и лексику с оттенком архаичности – наречие «ныне», существительное «согласье».
В контексте басни слово «товарищ» лишено той политической окраски, которая так прочно к нему пристала, что устойчиво ассоциируется с определенной тематикой. Задолго до революционных событий 1917 года оно традиционно использовалось для названия людей соединенных одним делом, коллег. Автор употребляет это слово, чтобы подчеркнуть взаимное доверие, солидарность, следствием которого должно стать плодотворное сотрудничество.
Дело в значении «плодотворный труд « – ключевое слово басни. Лексический повтор – «…дело не пойдет, и выйдет из него не дело…» – призван создать необходимый акцент на этом слове. Ровную интонацию басни нарушает риторическое восклицание «…возу все нет ходу!». Оно одновременно обозначает пик психологического напряжения, умело созданного автором всего несколькими фразами, и является символом бесплодных усилий героев.
Мораль басни – необходимость разумного компромисса. Без способности покинуть узкий круг собственных интересов нет шансов на успех совместной деятельности.
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни
ЛЕБЕДЬ, ЩУКА И РАК
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
──────────
Однажды Лебедь, Рак, да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам;
Да только воз и ныне там.
1816 г.
Иван Андреевич Крылов (13.02.1769–21.11.1844) – русский публицист, поэт, баснописец, издатель сатирико-просветительских журналов. Более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных сборников (выходили с 1809 по 1843 г.). Наряду с тем, что большая часть сюжетов басен Крылова является оригинальной, отдельные из них восходят к басням Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия).Эггинк Иван Егорович (1784–1867) – российский живописец, художник-портретист, автор картин исторического жанра. Академик Императорской Академии Художеств в Санкт-Петербурге.
Басня «Лебедь, Щука и Рак»в исполнении Игоря Ильинскогок сожалению, тег audio не поддерживается Вашим браузером
Игорь Владимирович Ильинский (1901–1987) – советский актёр, режиссёр театра и кино, мастер художественного слова (чтец). Герой Социалистического Труда. Народный артист СССР. Лауреат Ленинской премии и трёх Сталинских премий первой степени.
Для любознательных:Согласно одной из версий, сюжет басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак» содержит намёк на события того времени, а именно, на недовольство русского общества действиями политических союзников императора Александра I (война Шестой коалиции против Наполеона); по другой версии, современники связывали сюжет басни с безобразными неурядицами между членами Государственного совета – реформы и комитеты, затеваемые Александром I не в силах были стронуть с места глубоко увязший в разногласиях воз самодержавия. В этом-то, с политической точки зрения, Иван Андреевич Крылов был таки прав И эти политические неурядицы мастерски изобразил в своей иллюстрации к басне «Лебедь, Щука и Рак» один из самых популярных детских иллюстраторов прошлого века Евгений Михайлович Рачёв.
Иллюстрация к басне Крылова «Лебедь, Щука и Рак»Художник: Рачёв Евгений Михайлович |
Рачёв Евгений Михайлович (1906–02.07.1997) – советский художник-анималист, один из самых популярных детских иллюстраторов прошлого века. Заслуженный деятель искусств РСФСР. Евгений Михайлович Рачёв всю свою творческую жизнь посвятил детской книге, превращая обыкновенных зверей и птиц в сказочных героев.
На что в действительности намекал дедушка Крылов нам с вами неведомо, но цитата: «Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду», а также и заглавие басни «Лебедь, Щука и Рак» применяются и в наши дни для характеристики разброда и отсутствия согласованности в каком-нибудь деле…
А теперь… ныряем с головой в мою обожаемую физику
Характеристика[ | ]
Басня состоит из двух частей, отделённых друг от друга графически, — из короткого назидания в начале
и иллюстрирующего мораль басни сюжета. Басня написана басенным вольным ямбом, количество стоп колеблется от 4 («Везти
| с покла | жей во з | взяли сь») до 6 («Кто ви | нова т | из ни х, | кто пра в | — суди ть | не на м»). В первых шести стихах и двух последних рифмовка парная («согласья нет» — «не пойдет», «мука» — «щука»), в стихах 7—9 — опоясывающая.
Герои произведения, как и в большинстве басен, животные. Образ действия животных, в отличие от человека, однообразен, подчинён инстинктам и определённым законам. Щука может только плавать, лебедь — летать, а рак — пятиться назад. Мораль басни строится на основе этой заложенной природой в животных модели поведения.
Однако, по наблюдению Л. С. Выготского, изложенному в труде «Психология искусства» (1922), описание действий персонажей расходится с заявленной в начале басни моралью. В главе «Анализ басни» Выготский, приведя мнение А. Е. Измайлова о том, что если бы поклажа была легка, то лебедь мог поднять на воздух воз, щуку и рака, подчеркивал это противоречие, составляющее, по его мнению, «психологическую основу всякой поэтической басни»:
И тем не менее, это противоречие заявленной морали и «противоположной струны» якобы существующего согласия — кажущееся. Движения компаньонов по общей работе, подверженное действию инстинктов, как это подчеркнуто на примере животных с противоположными инстинктами, и является основным противоречием слов, заявленных намерений в противоположность намерениям истинным, пусть и не осознаваемым самими персонажами. Очевидно, бессознательные намерения людей, недоговорившихся об общем деле, а возможно и не прочувствовавших свои истинные намерения до конца и послужила основной вдохновляющей идеей для Крылова.
Популярные сочинения
Сочинение Равнодушие и отзывчивость Равнодушие и отзывчивость являются противоположными словами
Эти два разных понятия не могут принадлежать одному человеку, так он может быть либо равнодушным, либо отзывчивым.
Сочинение Идеальная школа Учебное заведение, какое бы оно ни было, место, в котором человек проводит очень много времени, и соответственно очень привязывается к нему, и потому, очень важно, чтобы данное место у человека
Сочинение-описание по картине Богатырский скок Васнецова 4 класс Одна из самых классных картин! Мне очень нравится. Тут столько силы, движения… богатырства! Тут очень красивая русская природа
Закат (или рассвет) такой, что небо красивого цвета
«Лебедь, рак и щука» — читательский дневник по басне И. Крылова
Басня «Лебедь, рак и щука» Ивана Крылова была написана в 1814 году, а опубликована в 1816 году.
Описание книги для читательского дневника
Иван Андреевич КрыловНазвание произведения: «Лебедь, рак и щука»Жанр: басняГод написания: 1814Издательство: СамоварГод издания: 2011
Главные герои и их краткая характеристика
Лебедь — рвется в облака. Стремительный, порывистый. Рак — пятится назад. Медлительный, неторопливый. Щука — тянет в воду. Своевольная, оригинальная.
Краткое содержание и сюжет
Автор выводит мораль истории о том, что если нет согласия, не будет и результата. Он рассказывает, как однажды лебедь, рак и щука отыскали воз с поклажей и решили его утянуть. Возок показался им легким и они все впряглись в него. Тянут-потянут, а возок не двигается. Оказалось, что лебедь тянет в небо, рак тянет назад, а щука тянет в воду. Так воз и сейчас на том же месте стоит.
План пересказа
- Нет согласия в товарищах
- Найденный воз
- Легкий груз
- Стремление лебедя
- Неторопливость рака
- Своеволие щуки
- Воз не двигается.
Чему учит
Для того, чтобы делать какую-то совместную работу, надо уметь договариваться.
В этой басне рассказывается о том, что если каждый будет тянуть воз в свою сторону он не сдвинется с места. Так и любое дело не спорится, если его выполняют без четкого общего плана. Это очень красивая и интересная басня.
Вывод и мое мнение
Никакое дело не может иметь успеха, если все участники двигаются в разных направлениях, действуют несогласованно. Нередко люди, взявшись за общее дело, тянут «воз» каждый в свою сторону, например, из тщеславия, гордости или жадности.
Пословицы
- А воз и ныне там.
- Работу делают умением, трудность преодолевают согласием.
- Согласие к хорошему приводит, а спор противников находит.
- Кто в лес, кто по дрова.
- Как разойдутся врознь, хоть все дело брось.
Ответы на вопросы к басне
Грустная или смешная история? Как вы понимаете фразу «А воз и ныне там»? История и грустная и смешная, это трагикомедия. А эта фраза означает, что дело так и не было сделало, завершено.
Что общего у басни и сказки? Герои басен часто животные, которые ведут себя как люди. В басне есть назидательный смысл, мораль, сказка также «добрым молодцам урок».
Какие различия есть между басней и сказкой? Басня почти исключительно литературное произведение, а сказка родилась как народный жанр. В басне нет главного положительного героя, это сатирическое произведение. Басня всегда заключает в себе мораль.
Что главное не сделали герои басни? Они не объединили усилия.Прочитай первые три строчки. Придумай рассказ на эту тему. Команда футболистов проиграла все свои матчи, потому что все игроки играли только сами за себя. Никто никому не отдавал пас, а каждый сам хотел добежать до чужих ворот и забить гол.
О чем предупреждает Крылов? В чем причина неудачи лебедя, рака и щуки? Условия успешной совместной работы? Действовать надо сообща, а для этого хорошо иметь четкий план действий, в котором написано, что и как делает каждый.
Анализ басен «Квартет» и «Лебедь, рак и щука»
Иван Андреевич
Крылов — великий русский баснописец, сделавший басню не только остро
сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его
произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли
своего значения и в наши дни.
Крылов в своих
баснях не просто критиковал царскую власть, правительство и чиновников, во
многих своих произведениях он изображал сатирически и высмеивал конкретные
события и определенные исторические личности. Так, в басне “Квартет” поэт
высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и
беспомощными перед конкретными политическими задачами. Крылов обращает свою
сатиру против пустопорожних болтунов и неучей. Басня была написана через год
после того, как приступил к своим обязанностям сформированный Александром I
Государственный совет. Царь разделил его на четыре отдела, во главе были
поставлены высокородные вельможи: князь Лопухин (Козел), граф Аракчеев
(Медведь), Завадовский (Осел), Мордвинов (Мартышка).
Проказница-мартышка,
Осел, Козел Да
косолапый Мишка ;
Затеяли сыграть
квартет”
Ударили в
смычки, дерут, а толку нет.
И вот пошли
длиннейшие споры о том, кому из вельмож начальствовать над каким из отделов.
Несколько раз им пришлось по воле царя меняться ролями, пока наконец, роли были
окончательно распределены:
Вот, пуще
прежнего пошли у них разборы
И споры
Кому и как
сидеть.
Но мудрый
Соловей — народ — понимает необходимое условие слаженной игры квартета — работы
Государственного совета — профессионализм:
“Чтоб
музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших
понежней”,
Им отвечает
Соловей.
И почти как
афоризм, коротко и категорично звучат слова приговора:
“А вы, друзья,
как ни садитесь.
Все в музыканты
не годитесь”.
Крылов от имени
народа, всех здравомыслящих людей… говорит, что для занятия политикой, делами
государства, недостаточно просто принадлежать к высшему классу по рождению,
необходимы специальное образование и культура, природный ум и способности
оратора. Всего этого лишены назначенные вельможи, оттого и не вышло толку от их
деятельности.
Эту же тему
Крылов продолжает в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему басня совсем
небольшая, но это не умаляет ее достоинства. Она остро сатирична; мораль,
данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный
лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, завуалированные эзоповым языком.
Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта.
Однажды Лебедь,
Рак да Щука
Везти с
поклажей воз взялись,
И вместе трое
все в него впряглись;
Из кожи лезут
вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для
них казалась и легка,
Да Лебедь
рвется в облака,
Рак пятится
назад,
а Щука тянет в
воду.
Мастерство
Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на
конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к
любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их
главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как
объяснить этот феномен? У него много составляющих: это и талант Крылова,
нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и
лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с
литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И конечно же, знание
материала, о котором пишет Иван Андреевич.
Крылов
заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому писателю не нужны
развернутые характеристики героев, стереотипы уже сложились на протяжении
веков. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного
попадания в истину.
Крылов —
подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую
литературу было огромным. У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как
Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский.
В наше время
басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и
лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.